سازمان «ترجمه کتابمقدس کورپو»،شنبه ۳۰ دی ماه در کلیسای ایرانیان شمال لندن، از ترجمه «عهد جدید» به ۱۲ گویش و زبان رونمایی کرد.
طبق گزارش سالانه سازمان ماده ۱۸ و سه نهاد جهانی مسیحی که بیستم فوریه منتشر خواهد شد، در یک سال گذشته، داشتن و توزیع کتابمقدس،دلیل یک سوم از دستگیریهای مسیحیان بودهاست.
حکومت اسلامی، در جند دهه گذشته، در حملات به منازل مسیحیان به ویژه نوکیشان مسیحی، کتابمقدس را که شامل عهد عتیق و عهد جدید است،توقیف کرده و بارها از آن به عنوان مدرک جرم در دادگاه علیه مسیحیان استفاده کردهاست.
مقامات جمهوری اسلامی بارها در رسانههای داخلی از سوزاندن صدها کتابمقدس و «انجیل» در ملأ عام سخن گفته ، و کتابمقدس مسیحیان را کالایی «ممنوعه» و «قاچاق» میخوانند.
فقط طبق یکی از این گزارشها که در رسانههای داخلی منتشر شده، ـ« ۱۹ بهمن ماه ۱۳۸۹ اداره بازرسی و كشف كالای قاچاق با همكاری سپاه پاسداران استان آذربایجان غربی شهرستان سلماس، در اقدامی بیش از ۳۰۰ جلد كتاب مقدس مسیحیان را به همراه برخی دیگر از كالاهای قاچاق مكشوفه نظیر مشروبات الكلی و … كه پیش از این توسط مأموران امنیتی در نوار مرزی كشور كشف و ضبط شده بود؛ طی مراسمی در روستای «دریشك» به آتش كشیدند.»
ایران از امضا کنندگان میثاق بینالمللی حقوق مدنی و سیاسی است و طبق ماده ۱۸ آن،«هر کس حق آزادی فکر و وجدان و مذهب دارد. این حق شامل آزادی -داشتن یا قبول یک دین یا معتقدات به انتخاب خود همچنینآزادی ابراز دین یا معتقدات خود، خواه بهطور فردی یا جماعت خواه بهطور علنی یا در خفا در عبادات واجرای آداب و اعمال و تعلیمات مذهبیمیباشد.»
نه تنها نوکیشان مسیحی به دلیل باور دینی مورد اذیت و آزار قرار حکومتی قرار میگیرند بلکه داشتن کتابمقدس برای خواندن و عبادت جرم تلقی میشود تا چه برسد استفاده از آن برای تعلیمات دینی.
فریدون مخوف، مدیر سازمان «ترجمه کتابمقدس کورپو» و معاون ناظرکلیساهای همگام که نظارت بر «۸۵۰ کلیسای خانگی در ایران را برعهده دارد»، در مورد ترجمههای جدید به «۱۲ گویش و زبان» در گفتگویی با مجله مسیحی «کریسچینتی تودی» یادآوری میکند که حق افراد به خواندن عهد جدید و کتابمقدس به زبان و گویش خود، یک حق بشری است.
ترجمه کتاب مقدس یا بخشهایی از آن به فارسی به قرن چهارم میلادی برمیگردد و برخلاف ادعاهای حکومت،مسیحیت در ایران ریشه دیرینه ای دارد و حتی زمان ساسانیان، میسیونرهای ایرانی به کشورهای چین و هند رفتهاند.
سازمان ترجمه کتابمقدس «کورپو» با ۵۸ مترجم همکاری میکند که دو سوم آنها در ایران زندگی میکنند. این سازمان با نهادهای جهانی مسیحی مانند «انجمنهای متحد کتابمقدس» همکاری دارد.
Please send me this news in English as as I wish to share with English friends (family in Christ) whom have been praying for this for many years
May the Mighty Lord Jesus continue to bless your work.Amen