‘As a mother there was nothing I could do to calm my child and it was very painful’

‘As a mother there was nothing I could do to calm my child and it was very painful’

Amid and Sanaz with their two boys, Danial and Benjamin.

Amid and Sanaz’s son Danial was just four years old when Ministry of Intelligence agents came to arrest his parents.

The agents – three male, two female – first searched the family’s home and confiscated anything that could conceivably be considered related to Christianity, including some of Danial’s toys.

“‘Why are you taking that?’ I asked when an agent took away one of my son’s toys: a Santa in a snow globe,” Sanaz recalls. “He said: ‘It’s a symbol of Christianity, and should be confiscated!’”

“My son was crying profusely and wanted his tablet and toys,” Amid says. “It was very painful to see my son’s fear and tears.”

Amid and Sanaz had converted to Christianity a few years earlier, and after the Persian-speaking church they had been attending was told it could no longer welcome converts, they had started hosting church services in their home.

By the time of their arrest, in December 2015, Amid and Sanaz had been hosting church services for around three and a half years, and Amid says that “for a while” they had been anticipating the day of their arrest.

Because of this, he explains, the couple had even cancelled their Christmas party that year, and had hidden some of their personal items, like their passports, baptism certificates, and computer, which contained information about the names of church members, as well as audio files of sermons and worship songs.

They also had a number of Bibles and Christian books hidden away in a corner of their yard, covered with a cloth, and although the agents searched the house from 6.30 in the morning until noon, they didn’t find them.

But they did find the family’s Christmas trees.

“The agent took them and said: ‘They haven’t got just one or two, but three trees!’” Sanaz explains. “‘Now we’ll take you and give you a lecture so that from now on you celebrate the birth of Prophet Muhammad!’”

Amid’s elderly parents lived on the floor above them, and “cried a lot” during their arrest, Amid says, and asked: “Sir, where are you taking them? What will happen to them?” 

“The officers didn’t answer their questions,” Amid says, “though one of them eventually lied: ‘In the afternoon or tomorrow, they’ll return home.’ Then he said to my son: ‘Don’t worry, your mum will come back soon and clean the house.’ My father, mother and son were crying, and mine and my wife’s hearts were full of pain.”

Sanaz adds: “My son Danial was afraid of the behaviour of the agents, and was crying, and now he was going to be left without us, and had to stay with his grandparents. I asked an agent to let me hold my son for a minute before leaving, but he wouldn’t allow it!”

You can read Amid and Sanaz’s full Witness Statement here.

Amid and Sanaz were then driven away, and detained separately in unknown locations – in conditions Amid describes as “excruciating”, and “like hell” – for 18 and seven days, respectively, during which time they were repeatedly interrogated about their Christian activities, threatened, and told to “repent and return to Islam”.

At first, they were also refused permission to call their son, but even when this permission was eventually granted, they were made to regret it.

“When I called, my husband’s family picked up the phone and cried when they heard my voice and said: ‘Where are you?’” Sanaz recalls. “‘Since the day you left, your child has only been crying and won’t stop!’ I could hear Danial crying. As a mother, there was nothing I could do to calm my child and it was very painful. I talked to my son for about two to three minutes. Hearing my son crying made me feel worse and I said to myself that I wish I hadn’t called.

“After I ended the call, the interrogator said: ‘Where is your Jesus now? You heard your child crying; now calm him down!’ I said: ‘I didn’t do anything bad or wrong!’ He said: ‘You changed the thinking of a generation, and you say I didn’t do anything!’”

After Sanaz’s release on bail, she was summoned again and told that her husband would only be released if they both signed two blank promissory notes, which essentially meant pledging to pay an unknown person the equivalent of $200,000.

“We want to be reassured that you won’t continue your Christian activities once you are released,” the interrogator explained to Amid when he was asked to add his signature to the notes. “If you start your activities again, we’ll arrest you, and this time we’ll take you to the prison because the promissory notes show you owe a lot of money!”

A photograph of Amid on the day of his release.

Even after he was released, Amid says they felt they were under constant supervision. For the first few days, he says they “didn’t even dare to pray at home”.

“We didn’t feel safe, even in our home,” he says. “We couldn’t talk easily, or even have marital relations. Everywhere we went, they deliberately showed themselves to us to convey the message that ‘we’re watching you’… They had stolen our peace.”

Less than two months after Amid’s release, the couple fled to Turkey. They were later sentenced, in absentia, to a year each in prison for “propaganda against the Islamic Republic regime in favour of hostile groups”.

After their departure, the intelligence agents turned their attention to their families, banning them from leaving the country for 18 months, and summoning them several times for interrogation.

During one summons, Sanaz’s father was told: “We had mercy on Amid and Sanaz and temporarily released them. Tell them to come back and introduce themselves. We are an Islamic Republic; if they don’t come back, we can put them in a sack and bring them back! But if we have to go to get them ourselves, know that their sentence will be death!”

Amid and Sanaz have not returned, but the memories of those days still remain – for all of them.

“Even though many years have passed, our son Danial remembers all the bitter memories of our detention,” Amid explains. “He became very afraid of being left alone because of our arrest. We couldn’t leave him alone even for a few minutes. For example, when we went to the grocery store, I would ask him to stay behind but he would cry and say: ‘I’m afraid that they’ll take you and you won’t come back, or something will happen to you!’ When he was younger, even when he was playing in his room he would keep calling me and his mother to make sure we were home… It’s a little better now.”

Amid and Sanaz now have another son, Benjamin, who is today the same age that their firstborn was the day their lives changed forever.

‘Asylum-seekers are in a critical situation’

It’s now more than seven years since Amid and Sanaz arrived in Turkey and claimed asylum, but they are still waiting to be interviewed about their case.

“When we entered Turkey, the United Nations was here and told us the process would take two years,” Amid explains. “So we thought that that meant 2018. But now it is 2023, and our case is now in the hands of the Turkish police, and they haven’t done anything either.

The plight of Iranian Christian refugees in Turkey was the subject of a recent report by Article18 and three partner organisations.

“They always promise, ‘Go, and we’ll take care of it. Come back in another month, or a week, two days, or three days,’ but they never do anything. And it feels systematic. It’s like they have an official plan to postpone everything.”

Amid says that being refugees in Turkey is like living in “a big prison, where we aren’t allowed to decide on the smallest matters of our own, or even to go outside the city walls, because we are refugees”.

“Asylum-seekers who are Christians are in a critical situation,” he says. “Mine and my family’s situation is very sad, and not only my family’s but many Christian refugees who are here today. They are neither heard, nor are they allowed to be heard, and with the least tension or issue they are easily taken and sent back to the country that is waiting to imprison them, or something even worse. 

“It’s sad to think that one day such a situation might happen to me, but not only to me, but to any of us. I want to say that I think something should be done, and I hope that maybe someone will read this and think that they can even help one family to get out of this situation.”


The plight of Iranian Christian refugees in Turkey was the subject of a recent report by Article18 and three partner organisations. You can read the report here, and Amid and Sanaz’s full Witness Statement here.

Amid and Sanaz

Amid and Sanaz

For a summary of Amid and Sanaz’s story, you can read our feature article here.


Background

Amid

1. My full name is Aliasghar Fathollahi, but I am known as Amid Fathi. I was born in 1974 in Hamedan [western Iran] into a family that isn’t very religious but adheres to religious principles. I was the only son, and our family was relatively well-off. But at the age of 21, I developed a drink problem, which lasted for around eight years, before I became a Christian, and had a bad effect on me and my life.

2. But in August 2004, some of my friends talked to me about a part of the Bible – the Psalms – and after that conversation I became eager to know more about Christianity, and started investigating it.

3. The tomb of [biblical characters] Mordechai and Esther is in Hamedan, and I went to the bookstore next to the tomb to look for a Bible, and the shop owner had a second-hand copy. Until then, I didn’t even know that the four Gospels were part of the Bible, but every day I began to diligently read the Bible, though I didn’t understand the meaning of many passages and didn’t know any Christians to whom I could ask my questions.

4. Gradually, I began to consider myself a Christian, but people around me mockingly said: “To become a Christian, you’d have to change your blood!” But after a while I met some other Christians, and we used to study the Bible and pray together in Luna Park in Hamedan. They had also recently become Christians and didn’t know much about Christianity. And though I considered myself a Christian during that time, it was two years later, in 2006, when I became a Christian with more knowledge and certainty, and gave my heart completely to Jesus Christ.

5. I also married my wife Sanaz in 2006, and in 2010 she also became a Christian and we had a son named Danial. When we were first married, I worked in my father’s store, which he owned, but after he sold it I worked in the accounting department at the Iran Khodro car dealership owned by my sister’s husband.

Emmanuel Church

6. When our son was around one year old, someone introduced us to the Persian-speaking Emmanuel Church in Vanak Square, Tehran. My wife and I used to leave Hamedan for Karaj [next to Tehran] every Friday at 5am, and leave our son at my sister’s house in Karaj. Then we would go to Emmanuel Church in Tehran. The church had a Sunday school for children, but only for children over three years old, so that’s why we couldn’t take Danial to church.

7. During Holy Week that year, the church held a meeting every day, and so we went to Tehran every day at 5 in the morning and returned home at 11 at night. The pastor of the church was surprised by our enthusiasm, and how we attended the church every day.

House-church in Hamedan

8. Since 2010, the Ministry of Intelligence had asked the church to inform them of the national ID-card numbers of members, so they could take down their names. But they forgot to enter our names in the file, which worked in our favour.

9. But in the spring of 2012, the Ministry of Intelligence banned Persian-speaking Christians from entering Emmanuel Church, so we could no no longer participate in the services, and we were very sad about this.

10. A month after Emmanuel Church closed, we began to hold weekly house-church meetings in our home. We talked to many people about Christ, and gave them Bibles. Everything we had learned in the church, we taught to other Christian converts. And day by day, the number of members of our home-church increased, and soon we had to divide them into three groups.

11. In 2013, we were finally baptised in Erbil in Iraq by a Christian friend we had met online.

Arrest

12. For a while, I had a feeling that we would be arrested soon, and it was for this reason that we didn’t hold a Christmas party in 2015. We had also hidden some items, like our passports, baptism certificates and computer hard drive, which contained information about the names of church members, and audio files of sermons, worship songs, and lessons about the principles of the Christian faith.

13. Then, on 26 December 2015, some of the other leaders of our [house-]church came to our home to discuss various issues and plans. We prayed together, ate the food that my wife had cooked, and then everyone went home, apart from one couple and their child, who stayed at our house. We didn’t go to bed until 3.30 in the morning.

14. Then, between 6.30 and 7am, I woke up to the repeated sound of the doorbell. I was sleepy because of going to bed late and didn’t answer the intercom; I just went to the door and opened it.

15. And on the other side, there was an agent with a camera, and he entered our home, along with two other male officers and two female officers. One of the agents said: “We are agents of the Ministry of Intelligence. Aliasghar Fathi?” “Yes,” I said. He said: “Is Mrs Sanaz Karami home?” I said: “Yes, she’s inside.” He showed me a piece of paper, and said: “This is the search warrant for your home.” He showed it very quickly, so I couldn’t see what it said.

16. I was very shocked. But at the same time, because I’d had the feeling we would soon be arrested, I said to one of the agents: “It’s time.” And the agent said: “Yes, it’s time!” One of the agents had a gun, and he showed it to me. I didn’t understand why at that moment, but later I realised that he wanted to scare me. Another of them carried two suitcases, and my name was written on one, and Sanaz’s name was written on the other.

17. When the agents entered our home, I asked them to wait for me to inform my wife and tell her to get dressed. But the two female agents entered the room with me. “Wake up, Sanaz!” I said. “They are from the Ministry of Intelligence.”

Sanaz

18. My name is Sanaz Karami. I was born in October 1985 in Hamedan. I have a high-school diploma and at the time of our arrest I was an accounting student.

19. As we had gone to bed late, when my husband woke me I could barely open my eyes. I saw two dark shapes standing next to my husband, and as I opened and closed my eyes, I saw that they were two women in black chadors, and they said: “Miss, put on your hijab! Put on your hijab!” I was shocked, and put on a cardigan and head covering.

20. One of the female agents said: “Go stand next to your husband; we have to search your room!” They searched the whole room, and even ripped the pillows and took out all the feathers. “Why did you empty the pillows?” I asked. The agent said: “The pillows were heavy, so we had to search them.” They also emptied our shampoo bottles, and even rummaged through the frozen peas, beans and vegetables. Their intention wasn’t only to search the house, but to torture us mentally and emotionally.

Amid

21. Our guests were sleeping in my son’s room. I knocked on the door and said: “Brother Reza, are you awake? Wake up! They’re here from the Ministry of Intelligence! I apologise; please go home.” I was praying in my heart that the agents would let them go home. One of the agents went out, and called someone; then he returned and said: “Your guests can go home.” I was very happy about this, and when I was saying goodbye to them, I said softly into Reza’s ear: “Inform the others about this incident.”

22. Later, we found out that the guests had told the agents: “We will get a taxi and make our way home ourselves.” But one of the agents had said: “No! no! Not at all! We have caused you inconvenience; we’ll take you there ourselves.” Then, when they had reached their home, the agents had got out of the car and said: “We came to check your home.” And then they showed them their warrant, searched their home, and arrested them.

23. Two months before the arrest, we had been invited to Turkey to participate in a Christian conference. To show that he knew a lot about us, the agent with the camera said: “Did you have a good time in Turkey?” I said: “Yes, I had a good time.”

24. The officers mercilessly searched everything in our home, which put psychological pressure on us. They even threw all our kitchen utensils on the floor, and sifted through the beans we had, and the freezer and refrigerator. They seized our Bible, Christian books, and non-Christian books such as novels, as well as my wife’s cross necklace, which was made out of gold, an artwork depicting a cross, our Christmas trees, and my son’s tablet.

25. My son was crying profusely and wanted his tablet and toys. It was very painful to see my son’s fear and tears.

Sanaz

26. I asked them to return my son’s tablet. I had installed an application from a Christian ministry on it, but I told them: “There is nothing else related to Christianity on this tablet, except this application.” But they didn’t agree.

27. “Why are you taking that?” I asked when an agent took away one of my son’s toys: a Santa in a snow globe. He said: “It’s a symbol of Christianity, and should be confiscated!” I was upset because of their disrespectful behaviour and strange and cruel way of searching, and I criticised them for it and had an argument with one of them. My husband Amid said: “Let it go! Now isn’t the time! Let them do whatever they like, as they won’t pay attention to anything we say anyway, and we can’t do anything about it.”

28. We had three Christmas trees, and the agent took them out of the cupboard and said: “They haven’t got just one or two, but three trees! Now we’ll take you and give you a lecture so that from now on you celebrate the birth of Prophet Muhammad!”

Amid

29. My wife Sanaz’s spirit is stronger than mine, and she was sitting in the corner of the living room, holding her head in her hands and praying. I sat next to her and we prayed together. Then, when I raised my head for a moment, I saw that the agent with the camera was also filming us praying.

30. They searched our home from around 6.30 in the morning until noon. I had bought many Bibles and Christian books from Tehran, which I had packed away and put in a corner of the yard, and covered with a cloth. The agents didn’t search the yard, so they didn’t find them.

31. Sanaz was upset when she saw how cruelly and strangely the agents searched our home, and criticised their behaviour. But I told her: “Please don’t say anything! We can’t do anything about it!”

32. When they wanted to take us away, I noticed another agent standing outside, who hadn’t entered our house at all. This officer called someone, and said: “Haji, they have too many things! They won’t fit in the car! Send another van.”

33. Our house had two floors. We lived on the first floor, and my parents lived on the second. My parents are old. My father was about 80 years old at that time. Some time before our arrest, my mother was diagnosed with cancer. She had undergone surgery, and was undergoing chemotherapy, so she wasn’t in a good physical or mental condition. On the day of our arrest, my parents cried a lot, and asked the agents very sadly: “Sir, where are you taking them? What will happen to them?” The officers didn’t answer their questions, though one of them eventually lied: “In the afternoon or tomorrow, they’ll return home.” Then he said to my son: “Don’t worry, your mum will come back soon and clean the house.” My father, mother and son were crying, and mine and my wife’s hearts were full of pain.

34. I asked one of the agents for permission to say goodbye to my mother and father, and after we had done so they handcuffed my wife and me, and put us into a van, and put the suitcases, full of our things, into a car. Sanaz and I were in shock, and as soon as we started driving, an agent told us: “You aren’t allowed to talk to each other!” After we had passed about one or two streets, they put blindfolds over our eyes.

Sanaz

35. On the day of our arrest, I was very sad. My son Danial was small – only about four and a half years old. He was afraid of the behaviour of the agents, and was crying, and now he was going to be left without us, and had to stay with his grandparents. I asked the agent to let me hold my son for a minute before leaving, but he wouldn’t allow it!

Amid

36. We drove for about 20 minutes. Then we had to get out of the car, and they took off our blindfolds. They had taken us to the intelligence centre on Honarestan Street. We knew the place, because it is very well known in Hamedan and isn’t hidden; it is clearly visible to passersby. When we got out, one of them said: “Separate them!” and they undid our handcuffs. I had 50 thousand tomans [approx. $50] in my pocket, and I gave it to Sanaz. Then Sanaz and I were separated. They took me in one car, and Sanaz in another.

Detention

37. This time, the car drove for between half an hour and 45 minutes, but it seemed to me that they were just driving around aimlessly, so that I wouldn’t be able to guess where we were. Finally, I heard the sound of a big gate opening, and the car went through and stopped on the other side.

38. An agent told me: “Get out.” Then he took my hand and guided me. As I was blindfolded, I went to the right or to the left as the agent told me. Then we entered a room, and he undid my handcuffs and asked me to remove my blindfold, take off my clothes, and put on my prison shirt and trousers. So I took off my clothes and put them in a bag, then put on the new clothes.

39. The agent blindfolded me again, and took me into another room. “Get completely naked,” he said. I asked: “Why?” He said: “The doctor wants to examine you to see if you have a problem or not.” So I got naked, and heard someone say: “Turn around; let me see if you have a problem.” I turned around, and told him about a medical condition that I had. Then the doctor said: “You can put on your clothes.”

40. The agent took me into a small cell. There was a short wall at one end of the cell, with a hole behind it for going to the toilet, but even if you squatted on the other side of the wall your head was still clearly visible. Next to the toilet hole, there was a tap attached to the wall, and a plastic jug [for cleaning yourself]. There was no sink, but there was a basic shower head. So you had to drink water and wash your hands from either the tap or the shower. Those were the only options.

41. Although it was winter, they had increased the temperature of the cell to probably around 45 degrees celsius. I was breathing hard, and felt suffocated. But even more irritating than this were the very bright light from the very strong projectors hanging from the ceiling – which was on 24 hours a day – and the extremely loud sound of the ventilator, which wasn’t visible. At least I could use the shower or tap to get water to combat the heat, but there was nothing I could do against the terrible light and loud sound.

42. With the excruciating conditions in the cell – from intense heat to strong light and constant terrible noise – I couldn’t sleep. I became confused and forgetful. After two or three days, I had forgotten so many things. I had taught the Bible for a few years by then, but during those days I could only remember one Christian worship song, and I sang it.

43. My cell was like hell. I thought to myself: “I wish they would beat me and break my bones, but not torture my soul!” I wished to be taken for interrogation and for even an hour to be able to breathe properly, and to be in a place with normal light and no noise.

44. At 8pm on the first day of my arrest, I was taken to the duty judge, Yousef Almasi, and he issued a warrant for my detention. He didn’t read the accusations against me. Instead, he asked me: “Do you know why you were arrested?” I said: “Christianity.” “Aren’t you sorry?” he asked. I said: “No.” After issuing the warrant, I was taken to a room for taking mugshots and fingerprints. I asked the employee there: “What is written in my file?” He said: “He has issued a warrant for you, stating that you are to be kept under their supervision.”

Sanaz

45. At the moment when they had separated us, Amid had given me the money and said: “We don’t know what will happen, so you should keep hold of this.” Then he gave me the money and we parted ways. They put the handcuffs and blindfold on me again, and put me in the car. Then they drove me around a little, and then took me to an unknown place, but even when they took me out of the car, they didn’t remove my blindfold. A man came and took hold of the chain between my two handcuffs, and pulled it. I was afraid I would fall because I couldn’t see, so I pulled back against him, but he told me to walk. I said: “I can’t see anything, so how can I walk?” He said: “Shut up! I am telling you to come!” Fortunately I could just see my feet, so when he pulled me I didn’t fall. I knew that if I did fall, those people wouldn’t help me; they would kick me. Because of how cruelly they behaved, I remember those moments well.

46. When I entered, my bag and other personal belongings were taken from me. The female officer said: “Take anything off that is of value.” I started to remove my cross necklace, and she pulled it from my neck and said: “Is this gold?” I said: “Yes, it’s gold.” And she said mockingly: “Yeah, sure it is!” I said: “It is gold; why do you think it isn’t?” She gave it to the officer who was next to her, and told her: “Write down that it’s gold, so that these beggar Christians won’t complain we haven’t done our job properly! Write it down for her.” She also added the money to my file, along with my gold cross necklace and chain. In the end, they took away everything I had. I went inside with only the coat, headcovering and trousers that I was wearing. A little further on, they gave me some other clothes to wear. They were just ordinary grey trousers and a grey shirt, and after they took me to the cell, they gave me a black bin bag and told me to take off all my clothes and put them in that bag. I wore glasses because my eyes are weak, and the officer even told me: “Give me your glasses. You must even put your underwear in this bag, leave it by the door, and wear these other clothes until I come to take your belongings.”

47. It was 1am by the time they took me to Almasi, the duty judge. “Do you know why they arrested you?” he asked. “Yes, I know,” I said. He said: “Do you still stand by what you said and consider yourself a Christian?” I said: “Yes, I’m a Christian.” He asked again: “So you don’t regret it? And you don’t want to express your regret?” I replied: “No, I don’t regret it, so I don’t want to express regret.” The judge lowered his head and wrote something on the paper. Then he turned to me and said: “It’s like you still don’t understand where you are! Soon you’ll understand where you are, and you won’t answer like this again!” Then he wrote an order, and then they took my fingerprints and mugshot, and after doing this I was taken to my cell.

48. In the cell, a lamp was always on. There was a constant horrible noise, and it was extremely hot. There were no windows. Once, the heat of the cell was so great that I couldn’t bear it and felt I couldn’t breathe. Feeling like I was suffocating, I knocked on the cell door and shouted: “I’m suffocating! Open the door! I want to go out!” The guard said: “No! Get used to it!” I was very upset and said: “If you don’t open the door, I’ll knock on the cell door so hard that you’ll have to open it!” After a few minutes of knocking, she opened the door and took me to the yard. I was there for about a quarter of an hour, and the fresh air helped my breathing return to normal.

49. During my detention, whenever the officer wanted to enter my cell and open the door, first she would knock on the door and tell me to turn around and put on the blindfold. So I would put on the blindfold and turn around. Then she would open the door and give me the bag with my clothes in, and tell me to put them and the blindfold on, and then she would take me back to the interrogation room, where no-one else was, and no-one would come. Then, a few minutes later, she would take me back to the cell, and again tell me to change back into my prison clothes. She repeated this process several times a day. The reason they kept doing this was mostly psychological, because I couldn’t see anything, as my glasses prescription is so high. They took my glasses because they wanted to upset me, and they repeated this whole process many times. Sometimes they took me to the room for interrogation and left me there for hours, and no-one would come.

Interrogations

50. After my initial interrogation, they left me in my cell for two days. That means they didn’t take me for interrogation from 28 December until 30 December. But on Wednesday 30 December 2015, at 5 in the morning, they gave me a piece of bread and a piece of cheese, and, after I had eaten, they took me for interrogation. I had different interrogators. On one day, different people would come at different times. For example, once a “psychologist” came, and another time a “student” came for their research. But I had one main interrogator, and everyone seemed to have to answer to him.

51. Once, one of the interrogators asked me: “Do you have anything to say?” I said: “I want to see my usual interrogator.” Then my interrogator came in, angrily, and started swearing: “Shut up, you such and such! When you were doing these dirty things, you didn’t think of what you are, who you are, where you are! Now you have to answer for it!” Then they took me to the cell again.

52. Another time, the interrogator asked me a question and I didn’t answer him. I said: “I want to make a call.” The interrogator said: “It’s like you forgot where you are!” “I just want to call my family, my child,” I said. The interrogator said: “When you were doing these things, you didn’t think of your child. Now you are thinking of him, and you want to call him!” I remained silent.

53. The interrogator asked the question again, and I said: “I’m not writing anything.” He said: “Well, at least write on this paper that you don’t want to answer.” He put some questions in front of me, but I didn’t answer any of them. The interrogator said: “You still don’t know! You don’t understand! Once you’ve stayed here for a few days, you’ll understand what place this is!” Then they returned me to my cell again.

54. I was very worried, missed my son, and cried non-stop, and the guard who was there kept knocking on the door, telling me to be quiet. Once, she opened the door and said: “Why are you crying so much? I’ve got a headache [from your crying]. Haven’t your tears dried out?” I said: “I want to talk to my son on the phone, but they won’t allow me.” The guard said: “Well, write down whatever they tell you so that they’ll allow you to call.” I said: “They say I should betray the others, but I’m not a betrayer. I won’t write anything!”

55. They took me again for questioning, put the questions in front of me, and told me to start writing. But I just wrote “I won’t answer” after all the questions. “Why don’t you answer?” said the interrogator. “I have nothing to say,” I said. “I just want to talk to my son.” The interrogator said: “We brought another lady here from your church. She has a small child like you. I told her: ‘Write the answers and then go see your child.’ She said: ‘I entrusted my child to Jesus Christ.’ What did you teach these people? What kind of response is that? Who else will take care of your children? The family of one of the people we arrested said they wouldn’t look after that person’s child. They left the child in the middle of the hall. That child had a seizure and is now in the hospital. Where is Christ? Tell Jesus to take care of that child!”

56. The interrogator intended to scare me with these false stories and weaken my spirit. I was restless, and crying for my child. The interrogator said: “Don’t cry! Write whatever we say and then you can go!” I said: “I have nothing to say.”

57. For my first two days in detention, they constantly said: “Don’t you want to talk to your child? Don’t you want to see how your child is doing? What kind of mother are you that you don’t think of your child at all? Does this mean that you don’t like to talk to your child?” I said that there is no mother who doesn’t like to talk to her child. He said: “Then why don’t you want to talk to him?” I said: “I would like to talk to him, but you won’t allow me to.” He went out, and when he came back in he said: “You can talk to your child for two minutes.”

58. When I called, my husband’s family picked up the phone and cried when they heard my voice and said: “Where are you? Since the day you left, your child has only been crying and won’t stop!” I could hear Danial crying. As a mother, there was nothing I could do to calm my child and it was very painful. I talked to my son for about two to three minutes. Hearing my son crying made me feel worse and I said to myself that I wish I hadn’t called.

59. After I ended the call, the interrogator said: “How are you? Where is your Jesus now? You heard your child crying; now calm him down!” I said: “I didn’t do anything bad or wrong!” He said: “You changed the thinking of a generation, and you say I didn’t do anything!” “I didn’t do anything wrong!” I said again. “I just want to get out of here. I want to go to my son.” The interrogator said: “When you were gathering people and spreading Zionist evangelical Christianity, you forgot that you were born a Muslim and became a Christian, and that you made others convert to Christianity too!” The interrogator threatened me: “The complainants in your case want to set your house on fire. We have put a guard outside your house, and at least for now we have not allowed them to do as they want.”

60. He put a number of sheets of paper in front of me and said: “I’ll say the names, and you say their surnames.” I said: “Believe me, I don’t know the surnames of any of them!” He said: “Well, that’s no problem. You tell me the names, and I’ll tell you their surnames and you can write them down. We know everyone and everything about you!” I said: “Then why did you bring me here, if you already know everything?” I didn’t give them any more information than they already had.

61. The interrogator wanted to make us suspicious about each other and cause divisions in our relationships. The interrogator took me, blindfolded and in handcuffs, to stand outside the door of the interrogation room so that I could hear the confessions of others and be provoked to stop resisting and also confess.

62. Once the interrogator said: “Why don’t you eat? Are you on hunger strike? I said: “What are you talking about? I just can’t eat! You expect me to sit and eat a plate of rice and stew in this situation!” The interrogator said: “Then eat one spoonful so we can be sure you aren’t on hunger strike.” So as usual I said a prayer of thanksgiving for the food, and ate a spoonful. He said: “You are praying for the food? We didn’t put anything in it!” I said: “I don’t care if you have put anything in it or not; I always pray for my food.” “Do you still believe in Jesus Christ?” the interrogator asked. I said: “Jesus Christ is my heart. Take out my heart if you can!” But when I returned to my cell, I was afraid of what I had said and said to myself: “They might kill me because of what I said! What could I do for my child then?”

63. I was interrogated every day, apart from two, and they all followed a similar pattern. They would give me a piece of bread and cheese at around 5 in the morning, and then an hour later they would take me for interrogation, and sometimes the interrogation would continue until midnight. Sometimes the interrogator would interrogate me for several hours, then leave me alone in the room and later come back again. Sometimes the interrogator would interrogate me continuously for hours, or one interrogator would leave and then another would come and ask the same questions.

64. One day the interrogator shouted and insulted me, and I took off my blindfold and said: “I won’t wear a blindfold anymore, and I won’t let you talk to me like that!” “Shut up and sit down!” the interrogator said. Then he cursed me very badly. I said: “I won’t sit down! I won’t even wear a blindfold! Whoever wants to can come and blindfold me!” But from that day on, during all the interrogations, I wouldn’t wear one. Then, one day, a new interrogator came and said: “You made your interrogator nervous, so now I’ll be your interrogator!”

65. In the interrogation room, God strengthened me to bravely resist and defend my rights. But when I returned to my cell, I would cry for my son.

Amid

66. The number and length of the interrogations were too much for me. I was blindfolded during every interrogation, and had to sit facing the wall. I had at least four interrogators. One person was in charge of the entire interrogation team and he introduced himself as “Mr Hosseini”. Sometimes they would take me to the interrogation room, and I would be left alone in the room for about three or four hours, and then someone would come and say: “Haji isn’t here; go back to your cell and come back later.” Sometimes the interrogator would ask just one or two questions, then leave the room and return two or three hours later and continue. All this waiting made me restless. Sometimes the interrogator would interrogate me for about four hours, and when I didn’t give him the answer he wanted, he would tell the guard: “Take him to his cell! It’s like he hasn’t got it yet and doesn’t know where he is! Otherwise he wouldn’t have answered like that!”

67. But of course the atmosphere in the cell was also very bad and so at the same time I also in some way preferred to be in the interrogation room, which at least provided a break from my cell, and I was able to talk to someone and have a few hours away from the intense heat, strong light, and horrible noise of my cell. Once, they didn’t take me for interrogation for about two days, and in this way they wanted to put me under psychological pressure.

68. During the interrogations, they always faced me against the wall, and their table was behind me. The first time they allowed me to remove my blindfold was to talk to a student about Islam, who tried to convince me to return but couldn’t.

69. They used the technique of good interrogator, bad interrogator. The bad interrogator would shout threats and insults, and one of them threatened to rape a Christian lady who was a member of our church. But I didn’t give in to their threats. Once, an interrogator said: “You have many complainants! The families you talked to about Christianity want to go and burn down yours and your parents’ house! Our officer is guarding your house; if you don’t cooperate, we’ll tell our guard not to continue, and the complainants will have the opportunity to harm your family!” This “good” interrogator was trying to convince me to cooperate on the proviso that no harm would come to me and my family.

70. I was active in Alcoholics Anonymous [AA], and in the detention centre, my interrogators told me: “Write for us about the structure of those groups – what it’s like there, what they do, what their programme is, and what steps they take.” Then, one day they took me to a room and turned on the camera and asked me to talk about what I had written, and so I did. Then they put a piece of paper in front of me and told me to write down that I repented and declared that I wanted to return to Islam. But I refused, and they let it go.

71. The interrogations weren’t limited to the interrogation room. Sometimes they even asked me to fill in the interrogation sheets in the cell. They said: “Write about your life; write about where you’ve been, what you’ve done, or about the structure of the 12-step AA groups.” One night, on the occasion of the prophet of Islam’s birthday, they brought a magazine and gave me a 2,000 toman note [$2] and an apple. I wrote on the note with the pen I had for writing on the interrogation papers: “Today is Friday, the 14th day that I am in the solitary confinement of the Ministry of Intelligence, and I am looking to God and the future. God is my salvation. Everything is against me, but I believe that God is with me.” After my release, I took that banknote out of the detention centre with me, and it is a very dear souvenir for me.

A photograph of Amid’s annotated banknote.

72. It became clear from the information they had that the agents had put a listening device in our house and had been listening to our conversations, and I remembered a day when we had gone hiking with church members and a car had parked in front of our house and some people had tried to enter. Our neighbour, who had noticed it and had written down the car’s licence plate number, called the police, and an hour later they had come to our neighbourhood, but by then the car had gone. When I got back home, I went to the police station, and then the criminal investigation branch, with the licence plate number of the car, but I didn’t really get an answer and they just told me to go and that “we’ll call you”. Really, they just cut me off. And when we were arrested, I became sure that those people had been from the Ministry of Intelligence and had probably come to install the listening device in our home.

73. During my detention, a bad and strange thing happened to me. On the 13th or 14th day of my detention, at night, the guard gave me a stack of paper and two pens, and said: “Haji says that if you filled every sheet and wrote about yourself and your group, it still wouldn’t be enough! Confess and see what we can do for your case!” I said: “Tell your Haji I have nothing to say. These are my friends! We have known each other for years! I have nothing to tell you.” The guard said: “Is this your final decision?” I said: “Yes. I have nothing more to say.” The next morning I prayed as usual, and felt fine. But then at noon, they brought me rice and minced-meat stew, and after I had eaten half of it I began to feel sick. My heart was pounding, and I felt like it was about to be ripped out. I put my hand on my heart and prayed. Although I had become forgetful before this incident, at that moment I remembered the verses of the Bible and the promises of God, and I asked God for healing and health, and after a while my heart rate returned to normal. The guard never usually came to my cell at that time of the day, but suddenly he opened the door and said: “What happened?” I said: “Nothing special.” Then I realised that there must be a camera in my cell, and that I was always being monitored.

74. At first I thought that what had happened might have been just due to my mental and physical condition, but in the end I concluded that something must have been put in my food because I had also become extraordinarily sensitive and emotional. Just by hearing the word “you”, I would start crying. This scared me, and I concluded that they wanted to kill me, or perhaps had put something in my food to make me have a heart attack and die, and make my death look normal.

75. The interrogator had asked me several times: “Do you want to talk to your son on the phone?” And I had said: “No.” The interrogator had said: “Your child is sick; don’t you want to talk to him?” I had answered: “It doesn’t matter; God gave him to us; God will take care of him.” But that day, when the interrogator said, “Do you want to talk to your son?”, I said: “Yes.”

76. Before the conversation, and even during my conversation with Danial, I was crying. And I wasn’t that type of person at all, and I realised that they must have put something in my food that had a very bad effect on my heart rate and emotions. In those days, Sanaz was temporarily released on bail. So, after talking with Danial, Sanaz took the phone and I also talked with her.

Temporary release

Sanaz

77. The day before I was released, they put me in front of a camera and gave me some text to read out. But I refused to comply. And every time I said something other than what they wanted, they would stop filming and say: “No! Don’t say that! Say it again, but this time as it is written!” But each time I answered in the way that I wanted. So the filming had to be stopped and repeated several times, and when they saw that I still wouldn’t do as they wanted, they finally gave me another sheet of text, denying my faith, and told me to read it out. They said: “You have to say the shahada [Islamic statement of faith] and return to Islam, so that your case is complete.” But I refused, threw the paper to one side, and said: “I won’t do this under any circumstances! I won’t say the shahada and I won’t return to Islam!” The main interrogator, who saw that insisting wasn’t going to work, said: “Let her go; there’s no need to film her saying the shahada.” So they turned off the camera and took me back to solitary confinement.

78. On the last day I was interrogated, the interrogator said: “Make a call so that your bail can be arranged, and then you can go home after we have taken you to the court.” Then they took me to court, and a bail of 30 million tomans [approx. $30,000] was issued for me. But they wouldn’t accept my father’s property deed, and lied that the document had a debt attached to it. My father told them: “There is nothing wrong with my document!” They said: “Sir, the registry office told us that your document has a debt attached to it, so if you like you can go to the registry office and bring back proof from there that there is no debt.” When I had arrived at the court, the officer had told me: “Your father’s house document has a debt attached to it, so they’ll send you to the central prison.” There wasn’t really any debt or problem with the document, but I think the interrogator wanted to send me to the central prison to scare me.

79. Then we went to Hamedan Central Prison, which was outside the city. When we entered the area where they processed prisoners and their belongings, they asked me what crime I had committed, and I said: “Christianity.” Then the officer who had accompanied me elbowed me in the side, and whispered to me that I mustn’t speak. The first officer said: “I didn’t hear what you said.” But the officer next to me immediately answered: “No, no, no, she was part of the political protests after the 2009 presidential election. Write that down!” And they didn’t allow me to say anything more; they just took me inside.

80. But at around 2pm that same day, I was released from the prison, after my father finally managed to submit the deed of his house for my bail. While leaving the prison, I explained to all the officers who had heard it being claimed that my crime was “political” that I had been arrested because I had become a Christian. I wanted to state this fact clearly, so that the Ministry of Intelligence couldn’t falsely tell the world that “we don’t imprison anyone for their beliefs”.

81. I had been detained for seven days when, on 2 January 2016, I was released on bail.

82. After being released, I went to the house of the guests who had been in our house on the day of our arrest. Another member of our church, who had also been detained, was there and said: “I heard Amid’s voice in the detention centre, and it sounded like he wasn’t doing well.” When I heard this, my worries about Amid increased and I fainted. I was afraid that they might have harmed my husband, or even killed him.

83. The next day, a person from the Ministry of Intelligence called me and said: “Why did you walk around and go from home to home, looking for the other members? You have no right to go anywhere! Stay in your house!” But I didn’t pay attention to his threat.

Blank cheques for freedom

84. After I was released on bail, I visited several families to find out how they were doing. I went to several places to find a lawyer, but most weren’t willing to represent “security” cases. They said: “These cases are full of trouble and failure, and it’s impossible for us to win!” The only lawyer who agreed to take on the case wanted a high salary, but my husband’s uncle said: “Don’t bother! It’s obvious he can’t do anything to help; he just wants to take your money and later say, ‘I tried my best but unfortunately it didn’t work.’”

85. After a few days, the Ministry of Intelligence summoned me by phone. They wanted me to go back to the Ministry of Intelligence centre on Honarestan Street, which is known as “Prison Corner”. Their headquarters was there, and I had to go there every time I was summoned. When I arrived, the interrogator said: “We didn’t release you to run around looking for this and that! You’re only temporarily free and have to wait for your trial! You and your home are under surveillance! We summoned you to tell you that you and your husband did a lot of bad things, but we want to do something for you due to Islamic mercy.” I replied: “You don’t care about us. Why do you say ‘mercy’? What is it that makes you feel compassion for us?” The interrogator said: “We too are Iranians, so we are compatriots, even if we don’t have any relation to each other at all. We know that you were deceived by the Zionists and became victims, and we want to fix this situation for you.”

86. I asked the interrogator what he expected from us and what I should do. He said: “You don’t need to do anything; just sign your name under these two blank 100 million [approx. $100,000] promissory notes, and we’ll give them to your husband to sign as well.” I said: “My husband may not want to sign them!” He said: “We’ll make an appointment for you and your husband to talk together, and make a decision. Tomorrow, I want to present your husband’s case to the court. If you come back here tomorrow at 7am, with the promissory notes, we can do something for him. But know that if you don’t sign them, we’ll keep your husband in custody for as long as we want! We are completely independent, so no-one can object to our decisions! We can use the excuse that his case hasn’t been completed, and keep your husband as long as we want! So come tomorrow and reach an agreement with your husband.” And he emphasised that: “You shouldn’t tell anyone about this.”

87. So the next day I went back again and saw Amid for the first time since the arrest, and we agreed that we had no choice. If we didn’t give them the signed promissory notes, my husband would stay detained, so we agreed to their illegal offer. ”

Amid

88. The day before I was released, the interrogator from the Ministry of Intelligence called my wife and asked for the 100 million promissory notes in exchange for sending my case to the prosecutor’s office. The interrogator stressed that “this issue should be kept between us, and no-one should know about it, except you and your wife”. The interrogator warned: “If you raise this issue with the judge, we’ll deny it and keep your case open, and you’ll remain in custody. We want to be reassured that you won’t continue your Christian activities once you are released. If you start your activities again, we’ll arrest you, and this time we’ll take you to the prison because the promissory notes show you owe a lot of money!

Sanaz

89. The next day, at 7 o’clock in the morning, I signed the two promissory notes and handed them over. Amid also signed them, and the investigator sent his case to the court to determine his bail and arrange for his temporary release. After this, I returned home.

Release

Amid

A photograph of Amid on the day of his release.

90. On 13 January 2016, they took me to the court, before the judge, and he set a bail of 30 million tomans [$30,000] for me. In addition to my bail, which was covered by the property deed of my mother’s house, the Ministry of Intelligence secretly and illegally took into their possession the two 100 million promissory notes signed by me and my wife. Then, finally, after 18 days’ detention in solitary confinement, I was temporarily released and returned home.

91. After our release, the agents were watching us. We didn’t feel safe, even in our home. We couldn’t talk easily, or even have marital relations. Everywhere we went, they deliberately showed themselves to us to convey the message that “we’re watching you”.

92. We were informed through one of the female members of the church, who had been our guest on the day of our arrest, that on that day, between 6.30 and 7am on 27 December, the agents of the Ministry of Intelligence had gone to around 40 homes of the members of our house-church and arrested most of those who had had responsibility for doing any activities within the church. They searched the homes of those who were home – around 70 per cent of the members – and the rest were summoned by phone.

93. Some of the members with small children weren’t even allowed to contact their families to hand over their children to them, and had to leave their children with their neighbours.

94. Most of them were released on bail after a week of detention. But they threatened and scared every one of them, and before their release the agents of the Ministry of Intelligence forced each of them to sit in front of a video camera, and gave them a text to memorise and confess in front of the camera. They were also told that they should say that they are no longer Christians, say the shahada, and declare that they had become Muslim again. Some of the members refused, but some felt they had no choice. They also demanded certain commitments from all the members, the content of which I don’t know.

95. The members of the church had resisted very well in the first days of their detention – I could even hear some of them during their interrogations – but after a few days, they became very scared. The interrogators had said to one of the ladies of the church whose husband wasn’t a Christian: “Because you became a Christian, your marriage is now invalid.” They told some of the other members: “The neighbours threw your children out of their houses and said, ‘We won’t keep these children!’” Even worse than that, they told another member: “Your child is sick and dying in the hospital.”

96. However, the Ministry of Intelligence only found out about the groups our house-church had in Hamedan, while the other house-church groups we had in Karaj and other cities weren’t exposed.

97. The Ministry of Intelligence regularly called Sanaz and summoned her following our release. I went with Sanaz on two occasions. On the first occasion, the interrogator asked her: “Why didn’t you come alone?” Then the second time he said there had been no reason for the summons: “We just wanted to ask how you are doing.” They had stolen our peace. Whenever they called us, we were very stressed about what they might want from us now. It was a very chaotic situation. In the first days after our release, we didn’t even dare to pray at home.

Leaving the country

98. After a few weeks, we stopped being so scared and started to pray together again, but we decided to flee Iran before our court hearing. At first, we thought we would be banned from leaving the country, and wanted to smuggle ourselves out. But the smuggler we found didn’t answer our call. So, after praying, we decided to buy plane tickets to Turkey. We said goodbye to our close relatives, and fled from Iran on 8 March 2016, and arrived in Turkey.

Verdict

99. Two months later, the summons for Sanaz and me to attend the court hearing was sent to Sanaz’s father’s house. On 12 May 2016, our trial was held in Branch 1 of the Hamedan Revolutionary Court, presided over by Judge Abbas Ghaderi-Nasab. Forty-two members of our church were accused as part of the same case. After some time, they sent the court verdict to Sanaz’s father’s house. Our charge was “propaganda against the Islamic Republic regime in favour of hostile groups”. The judge had issued a one-year suspended prison sentence for 25 of the members – mine and Sanaz’s sentences weren’t suspended – and some of the others were fined, or had to make certain commitments.

100. Only one of the members appealed. Except for that one person, the rest of the members didn’t appeal, but because of this one person I think the whole case slowed. And all the members had to submit bail – some brought a borrowed document belonging to their family members, and others brought money, though it was really hard for some of them to get documents or cash. In the end, they kept the case open for a whole year under the pretext that “we are dealing with it”. And at the end I don’t know what happened to the person who appealed. Maybe she was acquitted; I don’t know. We weren’t informed.

101. Since we were out of the country, they confiscated the documents submitted for our bail. Sanaz’s father had left the deed of his house as collateral for Sanaz. For me, the deed of my mother’s house had been given as my collateral.

Sanaz

102. The Ministry of Intelligence scared my father and said: “If Amid and Sanaz don’t return, we’ll put your house up for auction!” So my father paid 30 million tomans [$30,000] to release his house deed. But in the end they wanted even more money, so my father had to pay them even more to secure the release of his house deed.

103. My father had heart disease, so at the same time as he was going to the hospital for treatment, he had to go to court to release his house deed. It was a very bad situation, and there was nothing we could do about it, which really upset me.

Amid

104. When we came to Turkey, our families were banned from leaving the country for 18 months; they took away the passports of my father, mother and sister at the airport, and they weren’t allowed to travel. They treated them very badly. They were summoned several times to the Ministry of Intelligence in Hamedan. They were constantly calling and insulting them. My sister was very scared. Sanaz’s father was also constantly summoned to the Ministry of Intelligence. They said: “We had mercy on Amid and Sanaz and temporarily released them. Tell them to come back and introduce themselves. We are an Islamic Republic; if they don’t come back, we can put them in a sack and bring them back! But if we have to go to get them ourselves, know that their sentence will be death!” My parents were scared by these threats, and our families were very worried about us.

105. Even though many years have passed, our son Danial still remembers all the bitter memories of our detention. He became very afraid of being left alone because of our arrest. We couldn’t leave him alone even for a few minutes. For example, when we went to the grocery store, I would ask him to stay behind but he would cry and say: “I’m afraid that they’ll take you and you won’t come back, or something will happen to you!” When he was younger, even when he was playing in his room he would keep calling me and his mother to make sure we were home… It’s a little better now. In 2019, our second son, Benjamin, was born in Turkey.

A recent photograph of Amid, Sanaz and their two boys, Danial and Benjamin.
Pastor transferred to prison 1,000 miles from home and family

Pastor transferred to prison 1,000 miles from home and family

An Iranian pastor who has spent most of the past four years behind bars has now been transferred to another prison on the other side of the country, 1,000 miles from his home and family.

Abdolreza Ali-Haghnejad, who is known as Matthias, was flown yesterday morning from Rasht, northern Iran, to the remote southern city of Minab, where he has been told he must serve the remainder of his six-year prison sentence for “propagating Christianity”.

Matthias had been serving this particular sentence in his home city of Anzali, near Rasht, since January 2022, when he was detained just two weeks after being released following his acquittal from a separate five-year sentence for “promoting Zionist Christianity”.

The sentence Matthias is now serving – of which he was also once acquitted, before this was later overturned – dates back to 2012, and stipulated that he was to be imprisoned in Minab. However, until now, this aspect of the sentence had not been enforced.

But yesterday morning, Matthias was suddenly taken to the airport in Rasht and flown to the other side of the country, without a chance to say goodbye to his wife, Anahita, or their daughter, Hannah.

It is not uncommon for the Iranian authorities to order that detainees are imprisoned or exiled in remote places, as an additional means of punishment, and especially in cases involving prisoners of conscience.

Matthias, who is part of the “Church of Iran” denomination, has a long history of arrest dating back to 2006.

He was arrested most recently, alongside Anahita, at Christmas, when Matthias was on leave from prison.

New charges

In a separate development, Article18’s partner organisation CSW reported on Friday that Matthias and another “Church of Iran” leader who has spent years in prison, Yousef Nadarkhani, had been summoned to face new charges.

Article18 understands that Yousef, who was released from prison in March, went to the prosecutor’s office in Rasht the following day, as directed, but was then told to go home again as the judge had not turned up.

CSW reported that the new charges were a result of accusations brought against the two pastors by two church members who were “pressurised into incriminating them”.

The church members, Ramin Hassanpour and wife Saeede (Kathrin) Sajadpour, were themselves sentenced to a combined seven years in prison in 2020 for “acting against national security” by belonging to a house-church and “spreading Zionist Christianity”.

CSW said the couple, who have two children, had faced “significant pressure from the political police prior to implicating the pastors”.

“The idea is to threaten to take the children away,” CSW’s source said. “This development highlights the determination of certain members within the political police to employ despicable methods in suppressing minority groups.”

CSW’s Mervyn Thomas added: “The charge faced by Pastors Nadarkhani and Haghnejad is the latest in a long litany of injustices experienced by both men. Moreover, they reportedly emerged after psychological pressure was exerted on their accusers, who only have a passing acquaintance with one of the pastors. This alone should render these allegations unreliable and inadmissible.

“These men are clearly being subjected to officially engineered harassment due to their church leadership roles, in contravention of a November 2021 Supreme Court ruling that ‘merely preaching Christianity’ should not be deemed a threat to national security.”

Three Christian women held incommunicado for 40 days face court hearing on unknown charges

Three Christian women held incommunicado for 40 days face court hearing on unknown charges

Left to right: Shilan Oraminejad, Razieh (Maral) Kohzady, and Zahra (Yalda) Heidary. (Photo: Mehr Ministries)

Three Iranian women converts to Christianity arrested last month and held incommunicado in Tehran’s Evin Prison for 40 days face a court hearing on Sunday on unknown charges, according to a US-based Christian organisation.

Shilan Oraminejad, Razieh (Maral) Kohzady, and Zahra (Yalda) Heidary were arrested in their homes early in the morning of 9 May by agents of the Ministry of Intelligence, who claimed to have search warrants and confiscated personal belongings including mobile phones, laptops, books, and pamphlets “without any explanation”, according to Mehr Ministries.

The Christians were then reportedly taken to an unknown location and held incommunicado for 40 days, before being able to call their families to let them know they were being held in Evin Prison.

The Christians have since reportedly been able to see their families, but continue to be denied access to a lawyer.

Hamid Hatami, president of Mehr Ministries, told VOA Farsi that when their families visited them in prison, “they were not in a good physical condition”.

Yesterday, Mehr reported that two of the women – Shilan and Zahra – have been released on bail, but Maral remains in custody.

All three reportedly face a court hearing on Sunday, 2 July, at the 28th Branch of the Revolutionary Court of Tehran.

Article18 has not yet been able to independently verify the report, but has reached out to Mehr for further information.

Convert flogged for second time, now faces exile

Convert flogged for second time, now faces exile

Saheb must now travel to Nehbandan (pictured), 1,000 miles from his home in Rasht.

A house-church leader who has already spent nearly five years in prison, and was once flogged for drinking Communion wine, has been flogged a second time and now faces two years in exile. 

Zaman Fadaie, who is known as Saheb, was flogged again on Sunday, 25 June, having travelled from his home in Rasht, northern Iran, to Tehran in the hope of securing the release of a property deed submitted long ago for his bail.

But instead of receiving the property deed back, Saheb was told that despite his recent “pardoning”, two punishments remained on his case file that had yet to be enforced: 50 lashes for not returning to prison on time following a furlough, and two years’ exile in the city of Nehbandan, 1,000 miles from home, as part of a separate conviction for “spreading propaganda against the regime”.

Saheb, who is part of the “Church of Iran”, was served his 50 lashes on the spot, and then told he must submit himself to the authorities in Nehbandan, which is close to the Afghan border, within the “next few days”.

Saheb, who recently celebrated his 42nd birthday, is married to Marjan, who travelled with him to Tehran and waited outside as he was flogged, and they have a 16-year-old daughter, Marta.

Marjan told Saheb she was willing to travel with him into exile, but Saheb does not want his family to have to endure the punishment alongside him, or to take Marta away from her home and friends.

Therefore, Saheb and his family must now prepare themselves for yet another separation, and Marjan will have to take sole charge of the new grocery store the couple have set up together since Saheb’s release.

Saheb’s friend and fellow former prisoner, Yousef Nadarkhani, has also been flogged since his release from prison – also for not returning to prison on time from a furlough – and faces two years in exile in Nikshahr, 450 miles further south of Nehbandan.

Nikshahr and Nehbandan belong, respectively, to the provinces of Sistan and Baluchestan and South Khorasan, two of the poorest in Iran and therefore with limited work opportunities. Christian convert Ebrahim Firouzi was also sent into exile in Sistan and Baluchestan province after his release from prison, while Youhan Omidi, who was imprisoned alongside Saheb and Yousef, was sent to the equally remote city of Borazjan, in far southwestern Iran.

Iranian Christian refugees in Sweden share frustrations at asylum process

Iranian Christian refugees in Sweden share frustrations at asylum process

Members of the “I Am a Christian Too” campaign group were back on the streets on Tuesday for World Refugee Day.

Over the past three years, Article18 has reported on numerous occasions about a group of Iranian Christians in Sweden who have taken to the streets of Stockholm to protest about rights abuses in their home country.

The “I Am a Christian Too” protesters have campaigned for Iranian Christians’ release from prison, their right to employment and a place to worship, and other issues such as the targeting of Baha’is and killing of protesters.

On Tuesday this week, they were back on the streets, and this time the issue was perhaps even more personal; it was World Refugee Day, and the Christians wanted to draw attention not only to the struggles of their coreligionists back home, but also refugees like them, who continue to suffer even after being forced to flee.

Article18 spoke with several of the Christians – all converts – about their struggles since arriving in Sweden, in many cases several years ago, and how many had their asylum applications rejected because of doubts regarding the veracity of their conversion claims, despite years of active involvement in their churches.

Edris Afsar, who has been in Sweden since 2015, told Article18: “I applied for asylum, and after a long time, I received a rejection and deportation notice from the immigration office. 

“They even took away mine and my wife’s permission to work, despite the difficult conditions we have.” 

Kobra Yadegarpoor (left) alongside two other women protesters on Tuesday.

Another asylum-seeker, Milad Motamedi, said: “My family and I have been in Sweden as refugees for almost eight years, and our asylum application was rejected. We are dealing with many problems – not having a work permit, and also not being able to study and participate in society. 

“We don’t even have the possibility to go on a trip and book a hotel or plane ticket, which is actually a normal thing in the life of every person. In some cases it has not been possible for my child to see a doctor; it is not possible to shop online; and the combination of all these things causes stress and problems.”

“It’s very difficult to live in Sweden without residency,” said Arash Mirzaee, who has been in Sweden for over a decade. “I don’t have the permission to have a bank account, or any other right that a human being needs to live here – like getting a driver’s license, a bank card, attending classes, or getting a work permit.” 

Finally, Kobra Yadegarpoor provided a woman’s perspective, telling Article18: “As a Christian woman, I came to Sweden from my own country with the challenges and problems I had in society, but unfortunately, my right to asylum and work permit was taken away from me for more than five years, and there was no proper and fair handling of my case.

“Single people, families, and children each have their own problems and challenges, such as the right to housing, allowances, work permits, medical treatment, etc., and in the meantime, Christians have their own problems, and their faith and belief is always ridiculed, and the courts make incorrect judgments.”

Converts’ asylum claims disbelieved across Europe

The “I Am a Christian Too” group have campaigned for Iranian Christians’ release from prison, and their right to employment and a place to worship, among other issues.

Whether it’s Sweden, or elsewhere in Europe, there appears to be a clear similarity in how asylum claims involving Christian converts are dealt with, including their high rejection rate.

Whereas in most courts of law the principle is to be believed innocent until proven guilty, in the asylum cases of converts it seems the principle is to be believed insincere until irrefutably proven otherwise.

But as asylum courts across Europe will attest, there is no easy way to prove or disprove the sincerity of someone’s faith.

“It is not possible to make windows into men’s souls,” noted the judges in the case of one Iranian asylum-seeker, “PS”, whose example was included in the latest guidance to UK courts on how to assess such claims.

And yet, over and again, it appears that making such impossible judgements is precisely what immigration authorities seek to do.

The Swedish newspaper Dagen recently visited the country’s largest asylum accommodation, and met with around 20 Iranian asylum-seekers, all of whose cases were based on their professed conversions to Christianity, and all of whose claims had been rejected.

Dagen reported that they had all received the same response from the authorities: that “their Christian faith is not considered genuine, and therefore does not constitute a basis for protection”.

According to the judgments that Dagen viewed, the converts’ stories were considered “vague”, unreliable and lacking “deeper reflections”, leading the judges to conclude that their conversions were “not because of a genuine religious conviction”.

Edris Afsar (second left) and Arash Mirzaee (centre), during Tuesday’s protest.

A common phrase that Dagen found in the rejection notices was that “the Migration Agency finds that it appears that your connection to Christianity is more about your well-being than that you have a genuine and religious conviction”.

But the asylum-seekers themselves told Dagen they didn’t know what more they could do to prove the genuineness of their faith.

“The Migration Agency wants me to be a ‘perfect’ Christian who follows their template,” said one, Alirez Zarei.

Another, Saeed Mohamdi, put it this way: “The Swedish Migration Agency does not believe me, and it is because I find it difficult to put into words what is in my heart.”

This was also the point put to Dagen by lawyer Rebecca Ahlstrand, who has represented several converts in their asylum claims:

“You must be able to show that you have reflected before converting, and that you have thought about the risks of the conversion, and preferably be able to describe the process leading up to the conversion and what thoughts preceded it. But this is often difficult for applicants, and at the same time, one must take into account the individual’s personal ability to verbally tell about their conversion – due to their education, culture, social status and so on – which is rarely done.

“When assessing whether a conversion is genuine, it is primarily the oral information and the story that is judged on the basis of certain criteria, but we think that this can be very arbitrary.”

And meanwhile, “the churches and the Migration Agency sometimes have different views on what is genuine faith and what is not”, noted Christian Mölk, the pastor of the local Pentecostal church that supports the asylum-seekers and has attested for the genuineness of their faith at multiple hearings.

“Generally speaking, the Swedish Migration Agency wants people to be able to reason about their conversion, while the churches rather focus on various forms of spiritual experiences, such as healing, answers to prayers, hearing God’s voice, experiencing inner peace, or seeing Jesus in a dream,” he said.

Some of the converts told Dagen they became Christians after witnessing miraculous changes in themselves or others, like Pegah Foroughasharagi, who said she noticed a transformation in her husband, who himself converted after seeing a colleague’s daughter recover from cancer following prayer.

But the Swedish Migration Agency judged that Pegah was unable “to account for the thought process that led her to distance herself from Islam”, and “the inner spiritual journey that this distancing should have meant for her”.

Once again, it seems we’re back to peering into a person’s soul. And all the while, converts like those from the “I Am a Christian Too” campaign group remain in a state of uncertainty, and fear of deportation.

“My whole life – days and nights – is spent in stress and anxiety about the future and what will happen to me,” Arash Mirzaee told Article18. “For these 12 years, I could have studied, had a good job, and peace, but I haven’t had any of these things; only stress and anxiety.”

‘Critical need’ for new resettlement opportunities for Iranian Christian refugees in Turkey – report

‘Critical need’ for new resettlement opportunities for Iranian Christian refugees in Turkey – report

There is a “critical need” for new resettlement opportunities and sponsorship programmes for Iranian Christian refugees in Turkey, says a new joint report published today on World Refugee Day by Article18 and three partner organisations.

The report, which is a collaboration with Open Doors, CSW and Middle East Concern, notes that resettlement often takes many years, and “meanwhile, most Iranian Christian refugees exist in survival mode, overwhelmed by their precarious living conditions … [with no] stable jobs or incomes, and [the] risk of being deported”.

The report includes first-hand testimonies from dozens of refugees to answer the following questions: What drives Christians to flee Iran? Why is Turkey a preferred first destination? What is the procedure for those seeking international protection in Turkey? What challenges do Iranian Christian refugees, and their children, face? Do they suffer discrimination? And what are the opportunities for resettlement in a third country?

The majority of the report is dedicated to highlighting the challenges the refugees face, under seven headers: “Lack of employment, exploitation, and financial challenges”; “Health insurance withdrawal”; “Discrimination, racism, societal hostility and security threats”; “Children’s welfare and education”; Uncertainty and procedural inconsistencies”; “Threat of deportation”; and “Psychological pressure”.

The report also highlights the few current opportunities for resettlement: sponsorship programmes to Canada, Australia and, most recently, the United States.

“Traditionally, many refugees in Turkey have been resettled through the UN mechanism,” the report explains. “However, the process has slowed significantly in the past few years. In contrast to the situation a few years ago, only a small percentage of those relocated are Iranians, and an even smaller percentage are Iranian Christians.”

The report applauds the recent establishment of a new sponsorship programme in the US, as well as the Canadian parliament’s decision to resettle 10,000 Uyghurs fleeing persecution in China, and calls for “the establishment of a similar initiative to expedite the resettlement of refugees from Turkey, including Iranian Christians”.

“According to UNHCR statistics, in mid-2022 there were 32.5 million refugees worldwide, 3.7 million of whom were hosted by Turkey,” the report says. 

“In the first six months of 2022, just 42,300 refugees were resettled globally, with or without the assistance of the UNHCR. If resettlement continues at this rate, it will take nearly 400 years to resettle the existing refugees throughout the world.”

The report concludes with recommendations for: 

  • Turkey to provide access to basic healthcare beyond the first year of registration for protection, and to regulate and facilitate employment opportunities for refugees, thereby ending exploitation in the workplace;
  • the Turkish immigration authorities to clarify the application procedure, providing a timeline within which claims will be processed, and to undertake and illustrate due diligence in assessing refugee claims, including those of Iranian Christians;
  • the UNHCR to ensure the resettlement process is transparent, and to intervene swiftly to assist refugees and asylum-seekers who are in imminent danger of refoulement;
  • refugee-receiving governments to provide resettlement opportunities and develop sponsorship programmes to expedite the resettlement process for Iranian Christians and other refugees in Turkey.

You can download a copy of the full report here.

The Plight of Iranian Christians Claiming International Protection in Türkiye

The Plight of Iranian Christians Claiming International Protection in Türkiye

There is a “critical need” for new resettlement opportunities and sponsorship programmes for Iranian Christian refugees in Turkey, says a new joint report published today on World Refugee Day by Article18 and three partner organisations.

The report, which is a collaboration with Open Doors, CSW and Middle East Concern, notes that resettlement often takes many years, and “meanwhile, most Iranian Christian refugees exist in survival mode, overwhelmed by their precarious living conditions … [with no] stable jobs or incomes, and [the] risk of being deported”.

The report includes first-hand testimonies from dozens of refugees to answer the following questions: What drives Christians to flee Iran? Why is Turkey a preferred first destination? What is the procedure for those seeking international protection in Turkey? What challenges do Iranian Christian refugees, and their children, face? Do they suffer discrimination? And what are the opportunities for resettlement in a third country?

The majority of the report is dedicated to highlighting the challenges the refugees face, under seven headers: “Lack of employment, exploitation, and financial challenges”; “Health insurance withdrawal”; “Discrimination, racism, societal hostility and security threats”; “Children’s welfare and education”; Uncertainty and procedural inconsistencies”; “Threat of deportation”; and “Psychological pressure”.

The report also highlights the few current opportunities for resettlement: sponsorship programmes to Canada, Australia and, most recently, the United States.

“Traditionally, many refugees in Türkiye have been resettled through the UN mechanism,” the report explains. “However, the process has slowed significantly in the past few years. In contrast to the situation a few years ago, only a small percentage of those relocated are Iranians, and an even smaller percentage are Iranian Christians.”

The report applauds the recent establishment of a new sponsorship programme in the US, as well as the Canadian parliament’s decision to resettle 10,000 Uyghurs fleeing persecution in China, and calls for “the establishment of a similar initiative to expedite the resettlement of refugees from Türkiye, including Iranian Christians”.

“According to UNHCR statistics, in mid-2022 there were 32.5 million refugees worldwide, 3.7 million of whom were hosted by Türkiye,” the report says. 

“In the first six months of 2022, just 42,300 refugees were resettled globally, with or without the assistance of the UNHCR. If resettlement continues at this rate, it will take nearly 400 years to resettle the existing refugees throughout the world.”

The report concludes with recommendations for: 

  • Turkey to provide access to basic healthcare beyond the first year of registration for protection, and to regulate and facilitate employment opportunities for refugees, thereby ending exploitation in the workplace;
  • the Turkish immigration authorities to clarify the application procedure, providing a timeline within which claims will be processed, and to undertake and illustrate due diligence in assessing refugee claims, including those of Iranian Christians;
  • the UNHCR to ensure the resettlement process is transparent, and to intervene swiftly to assist refugees and asylum-seekers who are in imminent danger of refoulement;
  • refugee-receiving governments to provide resettlement opportunities and develop sponsorship programmes to expedite the resettlement process for Iranian Christians and other refugees in Turkey.
‘I didn’t know worshipping and praying in Jesus’ name was illegal’

‘I didn’t know worshipping and praying in Jesus’ name was illegal’

When he was arrested, Vahid Hakani told his interrogator he hadn’t known until that day “that gathering and worshipping and praying in the name of Christ is not legal in Iran”.

His interrogator wanted him to confess that he was part of a “deviant Christian sect”, and pledge to no longer have any more interactions with other house-church members.

Vahid said he couldn’t promise not to see the other members – “they are my whole life!” – and added: “We aren’t a deviant sect. We’re Christians!”

“The official churches of Iran don’t accept you,” the interrogator responded.

And on this point, at least, the interrogator wasn’t entirely wrong; after becoming a Christian, Vahid had soon found out that there is no place for converts in the churches of Iran today.

“There are many churches in Iran, some of which are considered historical monuments, and for many years many people entered these churches and worshipped God,” Vahid explains. “But the government of the Islamic Republic doesn’t allow Persian-speakers to become members and participate in the meetings in the church buildings.

“They have ordered and threatened the leaders of the churches that they must not allow Christian converts to enter.”

Vahid says he tried “several times” to enter the church building in his city – Simon the Zealot Church in Shiraz – and even once, through an Armenian friend, got in.

But the process was far from easy, and he couldn’t become a member.

“Church buildings are controlled by the government, and the Shiraz church building is between the offices of the Ministry of Intelligence and the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice,” Vahid explains. “A camera has been installed in that alley, and all entrances and exits to the church are under the authorities’ control.

“The sermons also aren’t in the Persian language, and for this reason Persian-speaking Christian converts are forced to gather secretly in their homes, and pray and have Christian fellowship with other Christians in house-churches.”

But for this, as Vahid was soon to find out, there can be a heavy price to pay.

“As the number of our members and house-churches grew, we knew we ran the risk of one day being arrested by the Ministry of Intelligence,” he says. “Sometimes, we felt that we were being followed, or that our phones were being tapped, and later on we found out that our suspicions were correct.”

Before his arrest, Vahid was twice interrogated and threatened by agents from the Ministry of Intelligence. Then, on Wednesday 8 February 2012, his house-church gathering was raided, and he and seven other members were taken away.

Vahid and three of the others would spend the next three years in prison.

‘Everything was black’

One of the hardest parts of his initial detention, Vahid says, was being blindfolded:

“I didn’t know where they were taking me, or who was holding my hand. Everything was black, and dark. It was the first time I’d ever had to go anywhere while wearing a blindfold, and it caused me to experience a lot of negative thoughts.

“I had seen some videos of the killing of students in the protests of 2009, where students were thrown, blindfolded, from the roof. Sometimes, I imagined that they were going to throw me down from a high place, like a cliff.” 

Vahid endured many other challenges during his time in prison, not least 12 months of intestinal bleeding.

Vahid was examined by numerous doctors over this period, but says the whole process was humiliating.

“With handcuffs on my hands and feet, and accompanied by four armed officers, they would take me out of prison back into the outside world, and to the hospital,” he explains. “In my release note, they would write: ‘Under strict protection!’ One of the officers even asked: ‘What did you do that they have written that you are under strict protection?’ I said: ‘I’m a Christian!’

“The sound made by the chains on my legs made people look at me suspiciously, and distance themselves from me. They must have thought I had committed a serious crime. I felt very humiliated.”

Vahid describes how the doctor who operated on him, during their first meeting, “was afraid when he saw the shackles on my legs and the officers by my side carrying guns” and “examined me with fear, at a distance, and clearly not feeling at all comfortable”.

When this doctor finally found out his patient’s true “crime”, he apologised and admitted: “With the way they brought you in, I thought you must be a dangerous prisoner.” 

Vahid also underwent two hunger strikes during his three years in prison, for 85 days in total, and says that afterwards he “lost about 35 kilos and was extremely weak and emaciated”, and “years later, I still suffer from the physical effects of those hunger strikes”. 

‘I had nowhere to go’

Even after his eventual release, life was far from easy for Vahid.

“I had no place to live,” he explains. “I had lost my home and shop; I didn’t have a job; I didn’t even have money to rent a room.

“Before prison, I had a good job and my business was booming. Now, I had lost my job and had been forced to sell many of my belongings. When I got out of prison, I sometimes said to myself that ‘I wish I hadn’t applied for conditional release’, because I had nowhere to go outside prison.

“My family wasn’t waiting for me [Vahid’s mother died when he was 13, and he didn’t know his father]; I was a single young man and, due to my age, I didn’t feel comfortable about staying long-term with other people.”

Meanwhile, other church members were afraid to meet, knowing Vahid was likely still under the surveillance of the Ministry of Intelligence.

One of Vahid’s friends suggested he travel to Turkey to lighten his move.

Vahid did so, and he never returned.

“More Christians were being arrested, and after evaluating the situation, I decided not to,” he explains.

“But I felt very lonely in Turkey, as I didn’t have any close friends there. I had no money, no job, and I didn’t know Turkish. I had left my country and was a stranger in this country. The first months in Turkey were very bitter for me, and I had nightmares of prison for a long time. Once, I even decided to commit suicide.

“I decided to ask everyone who knew me to pray for me, and after about three or four months, my mental condition changed.”

Today, Vahid is married with two children, and works with an organisation that supports other Christians suffering from persecution.


You can read Vahid’s full Witness Statement here.

Vahid Hakani

Vahid Hakani

For a summary of Vahid’s story, you can read our feature article here.


Background

1. My name is Vahid Hakani. I was born in 1982, in Shiraz, into a Muslim family. My grandmother always prayed and adhered to Islamic rules. My religious role models during my childhood were my family members. Following their example, I prayed too, and adhered to the religion of Islam.

2. In school, participation in collective prayers was mandatory, but I used to pray with desire because I was taught from my childhood that by praying and following Islamic rules, I could become a good person, get closer to God, and enter heaven.

3. I was 13 years old when my mother died, and before my mother’s death I had only seen my father twice, because he’d left us. After the death of my mother, my living conditions were difficult and exhausting; I was very lonely, and I considered God to be the cause of my unfortunate situation.

4. Over time, I felt that none of my religious practices were beneficial for me, and gradually I became disheartened with God. I became stubborn towards God and deliberately did bad things to get revenge on Him. This carried on for five years, until I reached a dead end and felt defeated and hopeless.

5. Then, in the autumn of 2006, when I was 24 years old, I met with one of our distant relatives, who told me he had recently become a Christian. Hearing this was something fresh to me, and I was very surprised. We had been taught in our family and at school that Islam is the last and most perfect religion. I had heard several news stories about how some people from other religions had converted to Islam, but I had never heard of a Muslim becoming a Christian.

6. My relative and I went to visit another Christian friend of his. This person hadn’t been a Christian for very long, but he still passed on everything he had learned to me, and I suddenly felt like I had known Jesus Christ for years. What I heard from my relative and his friend about Jesus made me decide to follow Him. At that moment, the light of hope shone in my heart, and I felt a strange peace that has remained in my heart until today.

House-church

7. I was very eager to learn about the Bible and Christian teachings, and to have fellowship with other Christians. The morning after I became a Christian, I went to my relative’s friend’s workplace, which was an agricultural machinery repair shop, and everyone in his workplace had recently become a Christian.

8. Unfortunately, the sale of the Bible is prohibited in Iran, but that Christian group gave me a Bible that belonged to them. I eagerly read it, repeatedly, carefully and deeply, and memorised many verses. For the next two or three months, we had [house-]church meetings together. We had several cassette tapes of worship songs that we used for worship, and we used to sing and pray together. But we were all beginners in the Christian faith, and no-one could teach us more about Christian teachings.

9. I went to many bookstores to buy a Bible of my own, but some of them didn’t even know what a Bible was. But after persisting and asking around a lot, I came across a place where street-sellers were selling banned books, and I managed to buy a Bible from one of them. From that day on, if I heard that anyone was looking for a Bible, I would give them the address of that place. Years later, when we were able to get some Bibles from the official churches, I gave many copies to those street-sellers for free, and asked them to sell them cheaply to anyone who was looking for Bibles.

10. My life had changed and I was enjoying being a Christian more and more every day. It seemed to me that Christianity was reasonable and acceptable in every sense, and that it would be easy for anyone to accept it. But it didn’t work out that way. When I talked about Christianity to my mother’s family, who were all fanatical about Islam, they cut off contact with me, and for about three years they rejected me completely.

11. One of my friends, in whose laundry shop I used to work, considered me an infidel and impure after he found out that I had become a Christian. But after some time, seeing the positive changes in me, his view changed and he helped me to rent a shop. We still have a deep friendship today, and I consider him to be like my big brother.

12. For various reasons, I decided to change my last name on my birth certificate, and as I filled out the form I wrote “Christianity” in the religion section. But although the officials of the civil registry office didn’t have a problem with me changing my last name, they said: “You were born a Muslim and don’t have the right to change this.” So they rejected my request.

13. There are many churches in Iran, some of which are considered historical monuments. This means that for many years many people entered these churches and worshipped God. But the government of the Islamic Republic doesn’t allow Persian-speakers to become members and participate in the meetings in the church buildings. They have ordered and threatened the leaders of the churches that they mustn’t allow Christian converts to enter. I had tried several times to enter the church building in Shiraz – Simon the Zealot Church – and one of my friends was a member. Eventually, through him, one time I managed to get in.

14. But church buildings are controlled by the government, and the Shiraz church building is between the offices of the Ministry of Intelligence and the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice. A camera has been installed in that alley, and all entrances and exits to the church are under the authorities’ control. And, aside from the camera, we suspected that the agents of the Ministry of Intelligence were active in the area, and so the identity of all the people who came to the church was quickly recognised.

15. For all these reasons, Persian-speakers aren’t able to enter the church and participate in the services. The sermons also aren’t in the Persian language. So, Persian-speaking Christian converts are forced to gather secretly in their homes, and pray and have Christian fellowship with other Christians in house-churches.

16. I remember that one day in 2006, after I had recently become a Christian, I wanted to travel to Orumiyeh, but first I went to Tehran. And I remember looking for a church building there for about five hours. I went to two churches, named St Mary’s [an Armenian church] and St Paul’s [an Anglican church], but I wasn’t allowed to enter either church because I was a Persian-speaker. After a lot of asking around, I found the Central Assemblies of God Church, but they also asked me many questions – including about why I had come. Finally, a family who were members of the church told the guard who wasn’t letting me in, “He is with us”, and finally that person let me in. So it wasn’t at all easy to enter church buildings or participate in worship services.

17. As time went on, I talked to many people about Christianity, and the number of our [house-]church members gradually increased. I did whatever I could to help my house-church. Then, after a few years, we met some people who had been Christians for longer, and they used to come to Shiraz from Tehran to teach us about Christianity.

18. As the number of our members and house-churches grew, we knew we ran the risk of one day being arrested by the Ministry of Intelligence. Sometimes, we felt that we were being followed, or that our phones were being tapped, and later on we found out that our suspicions had been correct.

19. I used to think about how I would feel if I was ever arrested, and verses from the Bible would calm me down. For example, when I felt weak and powerless, I said to God: “Please don’t let them come for me now, when I’m weak. Don’t let them arrest me in this state, so I won’t deny you!” But some days, when I felt strong, I said to myself: “If they arrest me now, I’ll stand with strength and courage, and defend my position and beliefs!” Anyway, we were ready for our arrest, and prayed for ourselves.

Arrest

20. I was twice threatened and interrogated by the Ministry of Intelligence in 2008. Then, on Wednesday 8 February 2012, I gathered with about 25 members of our house-church at one of the other members’ homes. We were worshipping, when the doorbell rang. We assumed that another member of the church had arrived late, so we opened the door without asking who it was. But then at least 15 agents of the Ministry of Intelligence immediately entered the home. They separated the leaders from the other members, and arrested me and seven others [Mojtaba Hosseini, Koroush Partovi, Homayoun Shekoohi and his wife Fariba and son Nima, and two others whose names have not been made public], then each of us was taken separately to our homes, which they searched. The agents forced the rest of the attendees to fill out forms with their personal details. Later, they were called and summoned for questioning. They were threatened during these interrogations, and made to commit to not participate in any other church meetings, or have any more contact with each other.

21. I was handcuffed and taken to my home, where they put me on the sofa. One of the agents stayed with me, and the other two agents searched my home in a professional way. They took everything related to Christianity, such as Bibles, Christian books and CDs, and even the picture of Christ that was on the wall. They also took non-Christian books and magazines, and confiscated them, along with my satellite dish and receiver, and put them in their van, which was soon packed full of confiscated items from my home. Then they took me with them to my shop, and took everything there that they thought was related to Christianity. They were going to take my guitar too, but I said: “It’s just a guitar! Why should that be confiscated?” Finally, they agreed not to take the guitar. When I was released from prison to undergo surgery, they gave me back some of my stuff, but only things they didn’t think were important, like my birth certificate, passport, and some books.

Ministry of Intelligence detention centre

22. I had a strange feeling when they blindfolded me; I didn’t know where they were taking me, or who was holding my hand. Everything was black, and dark. It was the first time I’d ever had to go anywhere while wearing a blindfold, and it was one of the hardest parts of my initial detention, and caused me to experience a lot of negative thoughts. I was held for 33 days in the “Pelak-e 100” detention centre of the Ministry of Intelligence. My cell was really a solitary-confinement cell, but because of the high number of detainees, there were always a few other people in it.

23. The day after our arrest, we were informed about our charges. I think the person who informed us was a judge responsible for the enforcement of sentences, called Mrs Zare. Our charges were: “forming illegal organisations”, “disrupting national security”, “propaganda against the regime”, and “apostasy”. When our charges were read out, I didn’t understand what they meant.

24. I said to Mrs Zare: “I didn’t convert from Islam to Christianity.” Mrs Zare said: “Your parents were Muslim, so you were born a Muslim.” I said: “How do you know? I haven’t seen my father since I was one year old!” She said: “What about your mother?” I said: “If a person is a Muslim, they should pray, fast, pay khums and zakat [Islamic tithes]. My mother didn’t do any of these things, though she was a good woman.” After this, Mrs Zare realised that I had enough knowledge to respond to her questions, and the apostasy charge was eventually removed from our accusations.

Interrogations

25. My interrogations began on the very first night of my detention, but though the interrogator asked me questions, I refused to answer. Instead, I asked him several times about what had happened to one of the teenage girls in our group, Homayoun’s daughter Helma, whom I loved like my younger sister. I think she was 12 years old at that time. As Helma’s father, mother and brother were also among those who had been arrested, I was worried about her. At first, the interrogator didn’t answer me, but I continued to ask about her, so finally he had to give an answer, and told me that she was with her aunt.

26. On the day of my arrest, there had also been a big football match involving my team, Esteghlal FC, and I asked the interrogator what the result had been. The interrogator got very upset, and kicked my chair several times, and said: “Are you making fun of me?”

27. He interrogated me for most of the next two days, but eventually he realised that no matter what he did to me, I wouldn’t give him any information about myself or the other members of the church. One of my cellmates had said to me: “They’ll do something to you to make you miss their interrogations!” Well, for about the next 12 days I wasn’t taken for any interrogation, and didn’t have any information about the wellbeing of my fellow Christian detainees. After this, I truly couldn’t wait for my next interrogation, and then I remembered the words of that prisoner. 

28. Every three to four days, I was allowed to go outside for around 20 minutes to get some fresh air, and I prayed that I would see my friends, or hear their voices, so I might know they were OK. I didn’t pray for myself; my only concern was the condition of my Christian friends – both those who had been arrested, and the other members of our house-church who hadn’t been at that meeting but might also be arrested. Later, when I saw them again, I realised that they had also been worried about my condition and had been praying for me.

29. I was especially worried about the female members of our church. One of them had been arrested before, and her interrogator had threatened to rape her if he arrested her again, and I feared it wasn’t only a threat. Many protesters, both men and women, who had been arrested in [the protests of] 2009 were raped in prison.

30. It seemed that the women’s section of the prison was connected to the end of the corridor where I was detained; I recognised Fariba’s voice, and sometimes I heard her coughing and my heart was full of pain. I always used to say a certain phrase, “Be good”, and so I would shout this by the wall and hope that she would hear and know that I was praying for her. After her release, Fariba told us that she coughed on purpose, so we could hear her voice. I felt especially bad that two female members of our church were now in prison. Also, two of those who had been arrested were middle-aged, and like parents to the other members of the church, and loved and supported us. I was also very worried and sad about them, and prayed for them.

31. In those days, I also struggled with feelings of guilt and condemnation, because I remembered encouraging the other church members to gather and have fellowship. The number of members of our church had increased from four people to 200, and I began to say to myself that maybe I shouldn’t have insisted on us meeting. I regularly prayed that the rest of our church members, who hadn’t been at the meeting, wouldn’t be exposed. There were many strange and difficult days, but I prayed and sang worship songs.

32. I also experienced other different emotions in those days. One of them was that I was worried and didn’t know what would happen to me and the other detainees, because we had heard terrible things about the torture and killing of people who participated in the protests of 2009. It may sound strange, but I had been waiting for years to be persecuted for God, and now it had finally happened.

33. Once, the interrogator discussed Islam and Christianity with me. He insulted my Christian faith many times, and I defended Christianity; I tried to live out my faith in the days of persecution. But I consider the hero of this story to be God, because he gave me this courage.

34. In all the harsh conditions and torture of detention, all the thoughts I had about being weak or strong before my arrest faded away, and God’s strength was with me. In those days, all I was concerned about was the other members of the church. I prayed they wouldn’t be arrested, and that God’s protection would be with them.

35. After those 12 days of no interrogations, they finally took me for another interrogation. Interrogators have many techniques, and during those days they had collected a lot of information from the other detained Christians. When I avoided answering a question, or refused to mention the names of other Christians, the interrogator himself gave me the answers, and said: “Just write.” I found out that they had a lot of information about us.

36. For the interrogations, they put me on a chair with a small table attached to it, facing the wall. The interrogator was behind me, and having someone standing behind you, and not being able to see them and their reactions, is terrifying. Occasionally, I would lift my blindfold just to reassure myself. The interrogator kept asking the same questions, and I always had to give an answer.

37. The interrogators used different tactics to try to destroy my self-esteem. I had seen some videos of the killing of students in the protests of 2009, where students were thrown, blindfolded, from the roof. They blindfolded me as they took me for interrogations, and sometimes I imagined that they were going to throw me down from a high place, like a cliff. Sometimes, on the way to the interrogation room, my legs would become weak, and I would find it difficult to walk. They didn’t know what thoughts were going through my mind.

38. My interrogations were long and tiring, hours full of stress and anxiety. The clothes I had been given were thin, and it was cold. During the interrogations, I had to sit, motionless, on a chair, and I shivered because of the cold. The interrogators enjoyed it, and said: “Are you scared?”

39. The interrogators used terrible insults and threats, saying: “We’ll send you to prison, where we have people who will bring the worst possible disasters upon you!” They used a lot of swear words and I didn’t feel able to defend myself. Because my eyes were blindfolded, I didn’t know how many people were standing around me. They wanted to weaken my spirit. They insulted the other members of the church, and said: “We had spies in there with you!” They wanted to make me suspicious of the other members. This kind of white torture is so painful that it makes you wish they would use physical torture instead. Many times I said to myself: “I wish they would beat me, and not say all these things about me and my friends!”

40. In the cell, we were given a bucket to wash our clothes in. Sometimes I would fill it with water and put my head under and scream. I didn’t want anyone else to hear my voice and feel bad. 

41. After 20 days’ detention, I was allowed to call a friend for the first time, briefly, to talk to him about the apartment and shop I had rented but would now have to give up. In the end, it took four months until I could hand over the shop, and for these four months my shop was sealed, even though they had found nothing there related to Christianity. I was eventually able to hand over my apartment as well, but the process for both of these things was very difficult and I suffered a lot of financial loss.

42. My cell was extremely small, only around 6 sq metres, and there were also three other prisoners there. One of them was a university professor who had been detained three months before my arrival, and I later learned that he was released two months after we met. The toilet and shower there were completely open, so when I went to the toilet the three other prisoners could see me, and this was a serious psychological torture for me. The university professor tried to encourage me, and said: “Relax, don’t feel ashamed.” Before I had arrived in this cell, he had written several letters to the prison officials, asking for fruit. Finally, they agreed to his request and brought fruit to our cell once or twice a week.

43. In most of the cells, there were no other books than the Quran and Mafatih [prayer book], but the professor in my cell had been given special permission to bring in several other books. One of them was Dante’s “Divine Comedy”, which I had been wanting to read for years. I was very happy to have the opportunity to read this book, which is full of Bible verses. The translator of the book, Mr Shojauddin Shafa, had included all the sources, so in this way I was able to read verses from the Bible.

44. During one of the interrogations, I had drawn a picture of the sun and a cross on a paper napkin, and I used to sleep next to it, and confide in God. But the prison officials later took away that napkin, during an inspection of the cell. Of course, the interrogator had reprimanded me very much when he saw the napkin, and what I had drawn on it. But now I was able to take great comfort in reading the Bible verses in Dante’s “Divine Comedy”. We didn’t have a TV in the cell, so we were bored, but reading books helped.

Forced confession

45. On the 33rd night of my detention, I was taken for interrogation at a different time than usual. They gave me a sheet of paper, which had some text written on it, and said: “Read this, write it in your own handwriting, sign it, and put your fingerprint on it.” In that text, it was written: “I, Vahid Hakani, am a member of a deviant Christian sect. I repent and promise not to visit this group again. I will not communicate with any of the Christians, and I will not form a church.” I said: “I don’t accept this at all! We weren’t a deviant sect! We are Christians!” The interrogator said: “The official churches of Iran don’t accept you.” I said: “I don’t care who accepts us, and who doesn’t. The one whose acceptance we really need [God] has accepted us, and that’s enough for me.” He said: “If you write this, and sign it, the judge will help you.” I said: “I don’t need anyone’s help. What did I do to make someone want to help me? I won’t write this.”

46. He said: “All the others wrote it and signed it, except for you!” But I knew they were just trying to trick me, so I said: “Everyone is responsible for their own actions.” He said: “Shall I bring their sheets, so you can read them?” I said: “I don’t care at all what others have written. I won’t write it.” He said: “You have to write something!” I said: “What should I write?” He said: “Write whatever you like.” So I wrote: “I am Vahid Hakani, a Christian, and I didn’t know until today that gathering and worshipping and praying in the name of Christ isn’t legal in this country. I promise not to do this from now on.” The interrogator said: “You must write that you won’t communicate with any Christians after your release.” I said: “They are my whole life; they are everything to me! I have no family; this is my family. So I’ll be in touch with them for the rest of my life!” The interrogator said: “You know what’s best for you; what you are saying will end up harming you.” I said: “Whatever happens will happen!”

47. During my imprisonment, I realised that our weakness and strength aren’t important, but it is God who gives us patience and endurance to stand strong in the conditions of persecution. I used to play football before I was arrested, so during the 20 minutes of outdoor time that we were given every three days, I used to run from one side of the yard to the other and encourage myself that I would soon be released. Sometimes I looked at the cameras in the yard, and smiled, remembering how the interrogator had taken me into his office one day, after my outdoor time, and had told me: “Why do you look into the cameras and smile? You are like a homeless person, who has been brought somewhere and is being fed, given a place to sleep and a shelter so he doesn’t get cold.” I was blindfolded, so I couldn’t see him, but I could feel his anger. He wanted to humiliate me.

48. Later, when I entered the general ward of the prison, I couldn’t sleep for several nights. One night I realised that I had great resentment in my heart towards the interrogators, so I decided not to carry this resentment with me, and instead to forgive them and pray for them. Now, whenever I think about those days in prison, I pray and intercede for all my interrogators.

Central detention centre

49. On the 34th day of my detention, they gave me back the clothes I had been wearing when I was first detained, and told me to put them on. Then I was taken out of that “Pelak-e 100” place, blindfolded, and put in a van. Although I was blindfolded, I felt that there were other prisoners in the van, and I could just make out from underneath the blindfold that it was two of the other detained Christians from my house-church, Homayoun and Mojtaba. Then, when we had left Pelak-e 100 and were on the main road, they told us: “Raise your head and take off your blindfolds, but don’t talk to each other.” It was a beautiful feeling to see my friends. There were tears in our eyes. They didn’t allow us to talk to each other, but our eyes spoke to each other and we felt the happiness of seeing each other again. I assumed that we were going to be taken to court, and then released.

50. On the third or the fourth day of our detention, before we had even been convicted, they had shaved our heads. They had wanted to humiliate us and make us stand out among the other prisoners. We were all bald, and had long beards, but we were very happy to see each other. Some of the others who had been arrested alongside us had been released on bail until the court hearing.

51. As we passed the place where we had been detained, I happily thought that they were going to take us back there, then release us. But we kept going, and a little farther on we came to the central detention centre, which is located next to Adel Abad Prison. I wasn’t well that day, and the fingerprinting took a long time and my condition worsened very much.

52. After 34 days’ detention, I was finally allowed to make a one-minute call to one of my friends, just to let him know that I was alive and well.

53. The central detention centre was a very dirty, polluted, and bad environment, but it had several advantages. Firstly, my friends and I were together again, and we prayed together and shared what we had said to the interrogators.

Adel Abad Prison and the Green Ward

54. After about a week at the central detention centre, they transferred us to Adel Abad Prison. It isn’t more than 100 steps from the central detention centre to Adel Abad but, even so, they transferred us there by bus. Every prisoner, including Mojtaba, Homayoun and me, was handcuffed to two others, and put onto the bus. The number of prisoners in the bus was higher than the capacity, and it took about an hour before all the information about the prisoners was logged, and it finally started to drive. It was a very hard experience. Even though the distance was so close, and the bus could have driven and returned two or three times, they took all these prisoners together to Adel Abad Prison in one go. It was terrible. Koroush was held at the detention centre for a few more days, and then he was also brought to the prison.

55. Because Adel Abad Prison was crowded, we were initially taken to the “quarantine” section [where prisoners are held before being transferred or released]. We prayed that we would be placed in the same cell. Fariba had been taken to Nesvan Prison, which was far from Adel Abad Prison, and we were worried about her.

56. The internal director of the prison came to the quarantine section to oversee our transfer to the cells. We thought that if we said we were part of the same case, we would be sent to the same cell and be together. But when he found out about our crime and realised we were part of the same case, he told us: “You shouldn’t be together!” He sent me to the ward for armed robbers, Homayoun to the ward for those who had committed financial crimes, and Mojtaba, who was younger, to the ward for those convicted of murder. We were especially worried about him.

57. To enter Adel Abad Prison, you go through a tunnel, and then, after entering a large corridor, you reach the four main wards of Adel Abad Prison: “Pak” Ward, which was mainly for those who had committed financial crimes; Ward 10, or “Hemat” Ward, for those who had committed crimes such as murder and armed robbery; Ward 11, or “Neshat” Ward, also for crimes like armed robbery; and Salamat Ward, where drug-addicted prisoners were given methadone. Each of these wards had three floors, and the third floor was separated from the first and second floors. The first and second floors were connected, but these floors were also separated later. Due to the large number of prisoners, new additional wards were also created in Adel Abad Prison, each consisting of one or more units. During our imprisonment, different names were given to the new wards, such as the Ebrat Ward [Lesson Ward], the Amouzesh Ward [Education Ward], which I never saw from inside, and the Javanan Ward [Youth Ward], which later became the women’s ward. Another of them was the Green Ward, which was made up of four separate units.

58. My room, in Ward 11 of Adel Abad Prison, was about 22-23 sq metres. It was a small space, with just a few beds and a refrigerator, but there were 34 prisoners there on the day I arrived. I wondered where all these prisoners slept!

59. I don’t remember exactly the date when I entered Adel Abad Prison, but I think it was around 14 or 16 March and the weather was very cold. I arrived there with the same clothes I had been wearing on the day of my arrest. I didn’t have any blanket or warm clothes. I didn’t have any money either.

60. The prison official had emphasised to us: “If someone asks about your crime, don’t tell them!” We decided to say that our crime was “political”, but that wasn’t so simple, because when we would say that, the prisoners would ask many questions, like: “Which group do you belong to?” And “What did you do?” I didn’t want to lie, so it was stressful. In those moments, I asked God many questions, like: “God, why am I here? Didn’t you say ‘I’ll protect you’?”

61. On the same day I arrived in the 11th ward of the prison, I asked one of the officials in charge of my cell why we had been sent to cells for criminals who had committed armed robbery or murder, despite our “political” charges. Surprised, he replied: “Why didn’t you say this earlier! Now it’s time to count [the prisoners before bed]. Go to sleep, and tomorrow morning, before my shift ends and I leave, come and see me so that I can take you out of this section and send you to the third floor.”

62. When I returned to my room and discussed my transfer with one of the inmates, he told me: “The third floor is very good. You’ll be relieved! There, they pray from morning till night; they read the Quran. No-one bothers them!” I realised then that it seemed that several of the wards in Adel Abad had been converted into Quranic wards. Some prisoners actually went to these wards of their own free will, because in these wards they would receive Islamic education and pray regularly and, in return, they would get extra benefits, like being allowed to make more phone calls and being given an hour outside every day. They also had a good shop, with different products, and they could easily apply for conditional release and might even be granted amnesty.

63. After dinner, we had to go to sleep, but before dinner there had been a bad fight between some of my cellmates. The other prisoners there were constantly arguing and fighting. That’s why I went to the ward official again, and asked when he would send me upstairs. I had to sleep on the floor, next to the rubbish bin. I didn’t have a pillow, so I put my slippers under my head, but I couldn’t get any sleep. I thought to myself that when I went to the third floor, instead of praying and reciting the Quran, I’d read verses from the Bible and sing the songs I had memorised. I was trying to justify this decision to myself and convince myself that I could adapt myself to the conditions there. It was difficult: on the one hand, I didn’t want to undermine my beliefs as a Christian, and on the other, the atmosphere of Ward 11 was unbearable. In the end, I resolved to go to the jailer and tell him that I didn’t want to go to the third floor.

64. So early the next morning, I went to see him and said: “I can’t go up there, because I’m a Christian.” He was surprised, and said: “Shame on you! Does a Muslim become a Christian? Leave! I can’t do anything for you until after the Nowruz [the Iranian New Year] holidays. You have to stay here.”

65. In the Bible it says Shadrach, Meshach, and Abednego refused to prostrate themselves before the statue of Nebuchadnezzar, but although they were thrown into the fire, they weren’t harmed, and instead of three people, there were four [because an angel was with them]. In the same way, I felt the presence of God by my side.

66. Before going to work that day, the deputy head of the prison, Mr Eskandari, who later took over from [Ali] Mozafari as head of the prison, came up the stairs and saw me talking to the prison officer, and the officer told him: “Mr Eskandari, this prisoner has been bothering us since last night! See what he has to say!” This was the only time I ever saw Mr Eskandari at the prison so early in the morning. Apparently he had come at 5.30am to partake in the morning prayers with the prisoners. I said to him: “Sir, I am a Christian. Why have you put me here?” He said: “Bring him to my office.” I told him: “Besides me, there are some other Christians in different wards.” He asked for their names, and sent someone to bring them, too.

67. So my friends were also brought to his office, and they joined our conversation and we talked about Christianity. He asked: “Why did you become a Christian?” And for about an hour, I explained it to him. I was praying for Mr Eskandari in my heart, and he thought I was stressed and said: “I’m sending you to Band-e Sabz [Green Ward]. I’m just waiting for the psychologist to come and accept you. Don’t be stressed.” I said: “I’m not stressed; I was praying for you that God would touch your heart.” He was enraged by my answer and said: “Are you evangelising to me? Are you advertising right now? Starting today, I’ll send three people to watch you and let me know whenever you talk to anyone about Christianity! Then I know what I’ll do to you!” 

68. One of the prison rules was that in order to enter the Green Ward, a psychologist had to first examine the prisoner and approve his transfer. But that day, Mr Shekarriz, the prison psychologist, came to the prison late, so we were transferred to Band-e Sabz without his approval.

69. At least in contrast to all the dirty places we had been in, when we entered the Green Ward it was as though we had entered heaven. It was at least clean there, and there was a library and a music unit. The Green Ward was considered the best ward in Adel Abad, and it was much more cared for in every way. Of course, it had its own inconsistencies too; for example, unit three was cleaner than units one and two, and unit four was dirtier than all the others. There was a man named Mehdi Mansouri in unit three, and he was very rich and in charge of the entire Green Ward – he was the representative of the prisoners there – and of course he cared more about unit three, where he himself lived, so it was much cleaner there. But you could visit all the different units anyway, and come and go.

Segregation in Ebrat Ward

70. We evangelised to the other prisoners, even though several times they had made us promise not to evangelise or talk about Christianity with anyone, and the psychologist, internal director, and prison security officer had made us sign commitments in this regard. But finally, because we were still evangelising, the head of the prison sent us to different wards. They took us out of the Green Ward, and Homayoun was transferred to Ward 10 and Koroush to Ward 11. Mojtaba and I were both transferred to Pak Ward, and we could see each other regularly, but Mojtaba was on the first floor and I was on the second floor. Once, when the metal door between the two floors was closed, we put our hands through the bars and joined hands and prayed.

71. But a few months later, the officials heard reports from the different places we had been transferred that we were talking about Christianity with other prisoners. For this reason, about eight months after we entered the prison, they decided to transfer the four of us, for the next 21 months, to Ebrat Ward. At that time, five people from the so-called “Church of Iran” group had also been arrested, and along with those five new people, they sent us to Ebrat Ward. Of course, before we entered that place, which was just a big storage room, there was nothing there. In that place, we weren’t offered any of the regular facilities given to other prisoners, and were only allowed to make phone calls or go outside whenever they decided.

72. The ward was basically just a big room, around 70-80 sq metres in size, with two toilets and lots of beds. They removed the extra beds, but the blankets there were full of dirt. It was very cold there, and there was no tap, gas supply, or telephone. The nine of us spent some time cleaning the room, and after a while they connected a gas pipe and gave us a small hob so that we could cook. They also installed some water pipes. The ceiling was a metal grid, but even though there were holes in it, the air hardly circulated, so after a while they also installed a ventilator. But in this section of the prison, they didn’t have any area for prisoners to get fresh air, so we had to be taken out of the prison and back to the back of the quarantine section when they let us out to get some fresh air. And of course, they did this only whenever they wanted; there was no structure. They called that place Band-e Ebrat [the “Lesson Ward”] because it should be a lesson for others, but we used to call it Band-e Gheyrat [“Zealous Ward”].

73. In prison, you are only allowed to receive visits from first-degree family members. My mother had died, and I had no relationship with my father at that time. My aunt tried to visit me, but she could only get in once, after bringing my mother’s death certificate with her. Because our names had been published in the media [outside Iran], they scared her, and said: “You should forget Vahid’s name, or you’ll get into trouble!”

74. With the help of other prisoners, I was also able to arrange two unsanctioned visits from non-relatives during my three years in detention. If I had been in a normal ward, it wouldn’t have been possible, because there is more monitoring there. But my lawyer also worked hard to help make it happen. One of the visits was from Helma. I said to Eskandari: “I don’t have anyone else to come to visit me, so why don’t you let me see Helma?” Since childhood, Helma had had a strong attachment to me, and finally the lawyer was able to get permission for me to see her. When Helma finally came to see me, I hadn’t seen her for several years and she had grown up, and grown tall.

Six months of hard waiting for surgery

75. I had intestinal bleeding for a whole year in prison, which began while I was in the Green Ward, due to all the stress I was under. For the first six months, I had light bleeding, but in the second six months, it was heavy. The doctor of the prison clinic prescribed that I should undergo surgery. Two doctors outside the prison, and the coroner, also confirmed that I needed surgery.

76. The judge harassed me a lot before allowing me to get treatment. I went to different doctors for six months, and they confirmed my illness and my need for surgery, but the judge wouldn’t allow me to go to the hospital for surgery without handcuffs and chains on my feet. The forensic doctor didn’t see the need to examine me. Seeing my face, he realised that I was bleeding profusely and that I was sick. “You don’t need to come forward,” he told me, and confirmed that I needed surgery.

77. The days waiting for surgery were very difficult. With handcuffs on my hands and feet, and accompanied by four armed officers, they would take me out of prison back into the outside world, and to the hospital. In my release note, they would write: “Under strict protection!” One of the officers asked: “What did you do that they have written that you are under strict protection?” I said: “I’m a Christian.”

78. When I was being taken to the hospital, the sound made by the chains on my legs made people look at me suspiciously, and distance themselves from me. They must have thought I had committed a serious crime. I felt very humiliated.

79. Another of the doctors who examined me was called Vahid Hosseini. He was afraid when he saw the shackles on my legs and the officers by my side carrying guns, and thought I had committed a serious crime. He examined me with fear, at a distance, and clearly not feeling at all comfortable. I begged him to write clearly how bad my condition was, so that the judge would be persuaded and allow me to have surgery. Fariba had visited Dr Hosseini on a separate occasion, and had said: “Do you know what Vahid Hakani’s crime is that you didn’t even want to touch and examine him? Vahid is a Christian!” When I went to see Dr Hosseini again for an examination, he apologised to me and said: “I didn’t know what your crime was. With the way you were brought in, I thought you were a dangerous prisoner and had committed a serious crime!” Eventually, the same Dr Hosseini operated on me.

80. During the six months I was waiting for the surgery, I prayed with the other Christian prisoners that I would be allowed to have it. There were many problems along the way, but God removed the obstacles. Before the surgery, the internal director of the prison told me: “Vahid, this process is very long. Go with these handcuffs and chains on your feet, so that they’ll operate on you.” I said: “No! I won’t go like this.” Fariba, who had been released, called the judge overseeing the prison and said: “Please convince Vahid to undergo surgery under these conditions.” Then this judge called [Akbar] Rashidi, the judge of the Revolutionary Court, and said: “Look, Akbar! Do you want to temporarily release him for surgery or not? Because he is dying!” Judge Rashidi then said: “[His family] should bring the necessary documents for his bail, so that we can release him.”

81. But I didn’t possess a property deed, nor have anyone else to pledge it for me. It was a big pain because all my medical checks had been done and the doctor had ordered my surgery, but I couldn’t submit bail. The judge had set a bail of 250 million tomans [around $85,000] for my temporary release for surgery. Legally, my bail should have been 20 million tomans [$6,500] for each year of imprisonment. Therefore, according to the law, my bail should have been 40 million tomans [$13,000]. I explained my situation to the judge and said “I don’t have 250 million tomans.” He reduced my bail to 150 million tomans [$50,000], and said: “This isn’t a grocery store, where you can negotiate with me!” Finally, the mother of one of the other Christian detainees pledged her house deed for me, so that I could be temporarily released for surgery.

82. I was released on bail on 29 July 2013, and after my surgery I went to the homes of the families of the other detained Christians to find out about their wellbeing. They were restless and crying. I didn’t have a good time when I was out of prison. I ate with tears streaming from my eyes because I remembered those who were still in prison. ​​Some Christians came to see me and said: “Do you want to go back to prison?” I told them: “Yes, I will go back to prison. And not just because someone else submitted a document [for bail] on my behalf. Even if I had submitted my own document, I would still go back to prison because I don’t want to be out and free until every one of us is free.” I wasn’t willing to be out of prison myself, while they were in prison; I wanted to be released together with my friends. That’s why I was so happy when I went back to prison after my second surgery in December 2013. When I entered Band-e Ebrat, I happily said: “I’m back!” There were even some new prisoners there by then, and they were surprised by my happiness.

Court hearings

83. The ruling in our case was given by the 3rd branch of the Revolutionary Court of Shiraz, but actually the decision-maker for our verdict wasn’t the judge, but the Ministry of Intelligence, which controlled the judge’s decision. Since we entered the prison, in the various court sessions that we had for around a year, we always saw an agent representing the Ministry of Intelligence in the court.

84. Our court hearings took place over several sessions. We would be chained together, and taken to the court. They must have taken us there about 17 or 18 times. Every time, we had to get ready at six in the morning, before they did the daily counting of prisoners. Even in the cold of winter, we were taken to the court in our thin prison clothes, and returned to the prison between three and four in the afternoon.

85. During this time, they harassed us a lot. The judge deliberately cancelled our hearings under various pretexts. Once, we were going to the court and the judge said: “I’m not feeling well, and I’m not in the mood.” Another time it was because they hadn’t also brought Homayoun’s wife, Fariba, from the women’s prison. Then they said that since they couldn’t find any prisoner named “Esmail” – Homayoun’s real name – in the prison computer system, Homayoun hadn’t been brought to the court, and so the meeting couldn’t be held.

86. When we sat in the waiting area of the court, next to the judge’s office, we would pray together and sing worship songs. Our intention wasn’t to provoke the government officials; we did it for our own comfort and strength, and also for the family members who had come to the court.

87. The other Christian prisoners’ families had approached several lawyers about our case, which was considered a “security” case, but none of these lawyers was willing to represent us. But, finally, another prisoner introduced us to a lawyer.

88. But this lawyer, Mr Taravat, then had to explain to the court that: “I am a Shia, my religion is Islam, but the law says about these prisoners…” Judge Rashidi was very rude, and disrespected us regularly. I once said to him: “Can I ask you to be our judge, instead of the complainant? The Ministry of Intelligence and the prosecutor are supposed to be the complainants. You are supposed to judge between us and them, but you talk as if you are the complainant!”

89. At our last hearing, the judge asked us to defend ourselves. He thought we would express remorse and ask for forgiveness. But I said: “When the Ministry of Intelligence arrested us, they took lots of Christian books from me. I bought these books when a dollar was worth one thousand tomans. Now the dollar is worth three thousand tomans, so would you please tell the Ministry of Intelligence to return these books?” He got very angry, but I didn’t intend to anger him; I just expressed my logical and legal request.

90. We had been in prison for around 18 months by this stage, and didn’t know what sentence was going to be issued to us, nor were we given access to any of the usual facilities available to prisoners [such as being able to make telephone calls, or being permitted temporary leave from prison or conditional release]. Legally, the judge is allowed to extend the temporary detention order once or twice, but our detention order was extended more than eight times. In those 18 months, no bail amount was even set for us. The entire judicial process in our case was unlawful; our case was deadlocked, and we were in a state of complete uncertainty.

Verdict

91. Finally, after those 18 months, Homayoun, Mojtaba, Koroush and I were sentenced to three years and eight months in prison for “acting against the security of the regime through the formation of propaganda groups and meetings with the aim of promotion and propaganda”, and “propaganda against the regime”. The rest of those in our case were sentenced to 18 to 24 months of suspended imprisonment on charges of “membership in illegal groups” and “propaganda activities against the regime of the Islamic Republic of Iran in favour of groups opposed to the regime”. The others wanted to appeal, but I didn’t think there was any point, and thought it would just be a wasted effort. I told my friends: “They’ll never accept our appeal. If you want to, go ahead and appeal, but I’m sure nothing will change.”

92. Around five months later, my friends’ appeal was rejected, and the judge’s ruling was upheld by the appeal court. At that time, I was out of prison for my surgery, so I used the opportunity to visit the two appeal-court judges and asked them: “Can you tell me why you upheld the verdict? What sin did I commit?” They said: “Look here, my son! You appealed the verdict, but the Ministry of Intelligence and prosecutor also appealed the verdict; that is to say that you said three years and eight months was too long, but the Ministry of Intelligence and prosecutor said that it was too short! So leave us; we had to find a compromise!”

93. When I returned to prison after my surgery, my friends suggested we appeal for conditional release. All of us were in prison for the first time, and due to our lack of criminal records, we had the right to conditional release after serving a third of our sentences. At that time, about two and a half years had passed since our imprisonment, so we were able to use this right.

94. However, Homayoun and Mojtaba also had suspended sentences of eight months from previous detentions, and because of this, their request was likely to be rejected. So I said to them: “You apply for conditional release, and if they accept your request, I’ll also apply. But this is my first time in prison, and I don’t have any suspended sentence, and I don’t want to be released earlier than you, while you are still in prison.”

95. So my three friends filled out request forms for conditional release, but Judge Zare, who was a very bad-tempered and scary person, rejected their request.

Hunger strikes

96. I went on a hunger strike when I heard that my friends’ applications for conditional release had been rejected, but I didn’t tell the prison officials about it until the eighth day. At first, I wasn’t sure how much I would be able to handle, but after those eight days of not eating or drinking anything, I realised that I didn’t feel hungry at all, so I continued. Later, I found out that the news of my hunger strike hadn’t reached Article18 until the 37th day.

97. However, it was wrongly reported in the news that “Vahid went on hunger strike because his request for conditional release was rejected”, whereas I hadn’t actually asked for conditional release; I was on hunger strike because of my friends. But I didn’t mind what was reported; my goal was clear.

98. My friends actually didn’t want me to do it, and told me: “We don’t agree with what you are doing. Why are you doing it?” Later on, after my release, some Christians even said to me: “A Christian shouldn’t protest or go on strike!” But I was willing to undertake this action to achieve the conditional release of my friends, and on the 50th day of my hunger strike, Koroush was released.

99. I wasn’t in good physical or mental condition. I felt very disappointed and depressed; I thought no-one would care even if I died. But I later learned that Article18 had spoken to many churches about our situation, and in addition to praying for us in church, these Christians had sent us postcards regularly. It was almost the 50th day of my hunger strike when I received one of the postcards sent to me from America. And the American brother who had written it had translated the meaning of my name, “Vahid”, which means “lonely”, so he had written in English: “Vahid, you are alone, but not alone; I prayed for you today that our heavenly Father would comfort you, give you peace and heal you.” I was very encouraged and happy to read that postcard.

100. In prison, anyone who goes on a hunger strike is sent to a place called “Ershad” [which means “guidance”], which is a place where they hold those who have disobeyed the rules: for example, if they have been in a fight. The conditions in Ershad were very dirty, and infested with various insects such as lice. But when I went on my hunger strikes, they kept me in the normal prison, and didn’t send me to Ershad.

101. One day during my hunger strikes, when I felt very unwell, they ordered that I was taken to the prison hospital. But the conditions there were also very dirty. Prisoners with all kinds of diseases, including contagious diseases, were brought there, and the possibility that various diseases might spread was high. I didn’t want to stay there at all, and asked to be returned to my cell. I said: “I don’t need medical treatment or an infusion.” 

102. In prison, there were three people who would take on the role of “substitute officers” after usual office hours, and they would rotate. So one of them would be in prison for 24 hours, and then they would be absent for 48 hours. One of them played the role of a good officer, one of them was neutral, and another, named Najafi, treated prisoners badly. And that day, it was Najafi’s shift, and he wrote under my name, “Disobeying orders”, and said: “I’m sending you to Ershad for disobeying the order to stay in the hospital.” I said: “Send me wherever you want, but I won’t stay in that hospital!” We had just arrived in Ershad when someone called him and said he shouldn’t take me there, and should send me back to my own ward, which was the Ebrat Ward. He got very angry, but had to take me back to Band-e Ebrat.

103. After Koroush was released, they promised to send Mojtaba, Homayoun and me from Ebrat Ward to the public ward, and that they’d look into Homayoun and Mojtaba’s cases. Then, around 10 days later, according to the order of the prison security committee, they separated us; they sent Mojtaba and Homayoun to the Green Ward, and I was sent to Pak Ward.

104. It was said in the prison, and we also thought it, that the Ministry of Intelligence had requested that we Christian prisoners should be treated better, and that our safety should be ensured, especially since the news of our imprisonment had been reported in the media. So they were paying attention to us; for example, when I was on hunger strike, the head of healthcare visited me even during the holidays, to be updated about my condition.

105. The bunk-beds in my new room in Pak Wark were three-tiered. My bed was on the bottom, and underneath the bed above me I wrote verses from the Psalms, and every morning I would read them and feel strengthened.

106. I ended my first hunger strike when they transferred us, so my first hunger strike lasted 60 days. I had just started eating again – yoghurt, juice, and then gradually bread and rice – but after a few days I called a Christian friend of mine and asked if Homayoun and Mojtaba’s conditional release had also been agreed. When I found out that it hadn’t, I announced another hunger strike. The prison officials asked me why, so I wrote down my reason and handed it to them.

107. Fifteen days into my second hunger strike, when the deputy of the General Attorney of Fars Province, Mr Zabihullah Khodaeian, and his office chief came to visit the prison, they saw me and asked me the reason for my hunger strike. “Because the conditional release of my fellow Christian friends was not agreed to,” I answered. They asked me to explain, and I replied: “According to your law, we had the right to be conditionally released. But despite this, my friends’ request was rejected.” They said: “Write down what you have told us, and give it to us.”

108. There are request forms for prisoners, which I filled in and gave to them. Mr Khodaeian’s deputy and the head of his office told me: “Tell their families to come to my office on Tuesday.” I informed the families, and they went to Mr Khodaeian’s office, and he gave them a sealed letter to take to the Revolutionary Court, and Mrs Zare. In this way, the conditional release of my two other friends was also approved. The release order was reviewed by the prison security committee, and their release letter was issued. So I broke my second hunger strike after 25 days.

109. After these two hunger strikes, I had lost about 35 kilos, and was extremely weak and emaciated. Years later, I still suffer from the physical effects of these hunger strikes. But I don’t regret that I did it, because I really wanted to do something to help secure the freedom of my friends.

110. Now that I was sure that my friends would be released soon, I applied for conditional release for myself but, since my hunger strikes, some of the prison officials, like Eskandari, who used to respect me, changed their behaviour towards me, and treated me coldly.

111. According to the prison regulations, when a prisoner commits an act against prison regulations, he is banned from accessing any of the extra benefits available to prisoners for six months. And during this period, the prisoner also isn’t eligible for conditional release. Eskandari told me: “We count your six-month ban as starting on the first day of your hunger strike. So, you’re banned for another three months. After that, you can apply for parole.”

112. So, after the end of this period, I applied for conditional release again, and awaited the result. Then a few weeks later, someone from the Ministry of Intelligence came and took me to the prison security office. The deputy guard of the prison made me sit down, facing the wall. Another person standing behind me asked: “Do you know me? Do you remember me?” I said: “No, I don’t remember you.” But it seemed that he had already interrogated me. He said to me: “What do you want to do when you get out of prison?” I said: “I don’t know! I have been here for three years. This is almost my home! I don’t have a home outside.” He said: “If you are released now, are you going to form a group [house-church] again?” I said: “I already said when I was first detained that I didn’t know it wasn’t legal, and that I wouldn’t do it again.” He said: “Look, Vahid! If you do something like this again, this time we’ll keep you at the Ministry of Intelligence for six months, and instead of three years and eight months, we’ll issue you a 10-year prison sentence! We aren’t telling you to leave Iran, but we are also not suggesting that you should want to stay.” The way he spoke made me think he wanted to indirectly tell me to leave Iran. About a month after this conversation, my conditional release was approved, and I was released from prison on 26 January 2015.

Release

113. After my release, I couldn’t sleep well. I regularly had nightmares about prison, and other bad dreams.

114. I was in a difficult situation. I had no place to live; I had lost my home and shop; I didn’t have a job; I didn’t even have money to rent a room. 

115. During my imprisonment, I spent many hours praying for the other members of our church, and asking God to protect them. After I was released, I called them and asked to meet with them, but they were afraid. Of course I understood why, because after being released prisoners are kept under surveillance by the Ministry of Intelligence.

116. Before prison, I had a good job and my business was booming. Now, I had lost my job and had been forced to sell many of my belongings. When I got out of prison, I sometimes said to myself that “I wish I hadn’t applied for conditional release”, because I had nowhere to go outside prison. My family wasn’t waiting for me; I was a single young man and, due to my age, I didn’t feel comfortable staying long-term with other people.

117. It was a very difficult situation. I had invested some money in some businesses, but I couldn’t get it back after I was arrested. I had also loaned some money to a member of our church, but he didn’t give it back, even during the difficult days of my surgery, when I desperately needed money.

118. Prisoners need money in prison. I had sold my car before entering prison, and during that time in prison, through my friends, I was able to sell my motorcycle and meet my needs in prison. While I was out for surgery, I also sold some other household items to pay part of the surgery expenses, and one of my friends helped pay the rest. But after my release, I was in financial trouble and didn’t even have enough money to stay in a cheap hotel. A friend suggested that I leave Iran for a while, to improve my mental condition, and then return to Iran again, so on 15 March 2015 I travelled to Turkey.

Turkey

119. When I left Iran, more Christians were being arrested and, after evaluating the situation, I decided not to return. As a result, I had to register myself with the United Nations, and become a refugee in Turkey.

120. But I felt very lonely in Turkey. I felt that God’s work in my life was over. Once, I even decided to commit suicide. The people around me were encouraged and strengthened after hearing my testimonies from my time in prison, but I felt empty. I decided to ask everyone who knew me to pray for me, and after about three or four months, my mental condition changed.

121. Some members of our house-church in Iran had previously been in other house-church groups and had been baptised by their leaders. But, due to security considerations in Iran, few people were willing to take this risk and baptise church members – often, the government imposes heavier punishments on those who conduct baptisms – so this important event hadn’t happened yet for me. I had waited for many years and, finally, after my release, I was baptised in Turkey.

122. When I was in prison, I promised myself that after my release I would help those who were persecuted for their Christian faith. Thankfully, I have been able to connect with various organisations and help other victims and refugees. Currently, I am working with one organisation in this field, and through this cooperation, I have been able to provide a lot of help to Christians who have suffered persecution.